Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Снаружи

Примеры в контексте "Out - Снаружи"

Примеры: Out - Снаружи
Hamish - he's out there waiting for me. Хамиш, он ждет меня снаружи.
An oasis of calm in here, mad out there. Здесь оазис спокойствия, а снаружи безумство.
He can survive out there and continue to endanger us. Он может выжить снаружи и продолжать подвергать нас опасности.
I can see out a little. Я немного вижу, что снаружи.
Completely impenetrable to radio waves and, apparently, whatever those things are out there. Совершенно непроницаема для радиоволн и, очевидно, для тех существ, что снаружи.
Put on a show for the cameras - in and out, no distractions. Устроить представление на камеры - внутри и снаружи, никакого палева.
You're not going anywhere with the legionnaires still out there. Ты никуда не пойдешь пока легионеры снаружи.
The fact that someone like Eric Dunn is out there right now should tell us something. Дело в том, что кто-то типа Эрика Данна Там, снаружи, должен нам что-то сказать прямо сейчас.
You don't have a full understanding of what's out there. У тебя нет полного понимания того, Что творится снаружи.
Well, you see, I got locked out. Видишь ли, я была заперта снаружи.
Look, we don't want to be out there. Слушайте, мы не хотим жить снаружи.
She was out there all winter alone. Она провела снаружи все зиму одна.
I saw a work area when we were out. Я видела рабочий цех, когда мы были снаружи.
Better make sure there's nobody out there. Лучше убедитесь, что снаружи никого нет.
I'll meet you out front. Я встречу тебя снаружи у входа.
Those people out there are following him because they believe in him. Эти люди там снаружи следуют за ним, потому что они верят в него.
We swept the entire building in and out. Мы обыскали всё здание внутри и снаружи.
You're the ones left out in the cold. Именно вы те, кто остались снаружи на холоде.
No. I waited out front for 15 minutes just to be sure. Нет, я подождала снаружи 15 минут, на всякий случай.
But out there where we work you don't know could happen. А там снаружи, где мы работаем, нельзя знать наперед, что произойдет.
Not when someone is in and out at the same time. Ведь один человек находится как внутри, так и снаружи.
The Keeper isn't the only dangerous thing out there. Снаружи стоит опасаться не только хранителя.
Rafe, this was outside in, - not inside out. Взрыв произошёл снаружи, а не внутри.
I was... out here, walking around. Я был... здесь снаружи, гулял вокруг.
But there's a whole world out there to pillage and plunder. Но снаружи простирается целый мир для грабежа и разбоя.