W-Well, the staples go out, not in. |
Видите, скобки снаружи, а не внутри. |
Well, we'll wait out here till you clean up. |
Ну, мы подождём тут, снаружи, пока вы закончитё. |
Look at that world out there, Paul. |
Посмотрите на этот мир снаружи, Пол. |
I thought she's out front with you. |
Я думал, она с тобой снаружи. |
You know what, the world out there is a scary place. |
Ты знаешь, что мир снаружи - страшное место. |
I'm trying to tell you it's dangerous out there, Sheils. |
Я пытаюсь сказать, что снаружи опасно, Шейла. |
I was having a look at the paintings out here when something hit me from behind. |
Я рассматривала картины там, снаружи, когда что-то сзади ударило меня. |
You can peek out, but not in. |
Так, что видно, что происходит снаружи, но внутрь заглянуть нельзя. |
I don't see my car out there. |
Я не вижу снаружи своей машины. |
Not until I know what I saw out there. |
Не буду, пока не узнаю что я видел там, снаружи. |
It's best you wait out here, Dr. Carson. |
Вам лучше будет подождать снаружи, доктор Карсон. |
As someone that got paid to keep people out, let me tell you. |
Как человек, которому платят за то, чтобы люди оставались снаружи, могу сказать. |
Personally, I like your chances out there. |
По-моему, у вас больше шансов снаружи. |
In that duffel bag I dropped out there, and guns. |
В сумке, что я обронил снаружи, вместе с оружием. |
You don't know what it's like out there. |
Совсем не знаешь, каково там - снаружи. |
We know what's waiting for us out there. |
Ведь мы же знаем, что ждет нас снаружи. |
My little brother's out there somewhere. |
Мой младший брат где-то там, снаружи. |
They're safe from whatever is out there in the night, in the darkness. |
Они в безопасности от чего-либо снаружи в ночи, во тьме. |
Well, I know his office inside and out. |
Я знаю его офис снаружи и изнутри. |
However, Ben here knows the case file inside and out. |
Тем не менее, Бен знаком с делом и снаружи, и изнутри. |
Have fun camping out at the weirdo convention. |
Повеселитесь, карауля снаружи эту безумную встречу. |
A fort is only there to keep people out. |
Форт строят, чтобы удержать людей снаружи. |
Nate's out front packing car pieces on the back of a truck. |
Нейт снаружи грузит части машины в кузов грузовика. |
We don't even know that anybody's really out there. |
Мы даже не знаем, что снаружи, действительно, кто-то есть. |
But they weren't out there that long. |
Но те лошади не были снаружи так долго. |