| Getting real cold out there. | А снаружи сильно похолодало. |
| We'll be in and out. | Мы будем внутри и снаружи. |
| You still have people out here. | Твои люди всё ещё снаружи. |
| Someone's out there! | Там снаружи кто-то есть! |
| You heard all that out there? | Ты слышал все это снаружи? |
| Sounds like a storm out there. | Похоже, снаружи бушует буря. |
| It's okay, she's out! | Всё нормально, она снаружи! |
| You checked out his house? | Вы проверили дом снаружи? |
| Mike is out here somewhere! | Майк где-то здесь, снаружи! |
| There's somebody out there. | Там снаружи кто-то есть. |
| About the gauntlet out there? | Об этом кошмаре снаружи? |
| It was cold out. | Там было холодно снаружи. |
| Truck's still out front. | Фургон всё ещё стоит снаружи. |
| It's crazy out there. | Там, снаружи, настоящее сумасшествие. |
| I met Eli out front. | Я встретил Илая снаружи. |
| All the people out there... | Все эти люди снаружи... |
| Bowels in or bowels out? | Потроха внутри или снаружи? |
| Did you let Rufus out? | Ты оставил Руфуса снаружи? |
| Do you dare stay out? | Останешься ли ты снаружи? |
| Then you'd be kicked out! | Тогда ты был бы снаружи! |
| The press is swarming out there. | Пресса кишит там, снаружи. |
| Better out than in. | Лучше снаружи, чем внутри. |
| Can we talk about it out here? | Можем поговорить об этом снаружи? |
| My bags are out there in that white Cadillac convertible. | Мои сумки снаружи в белом "Кадиллаке", пусть их отнесут ко мне в номер. |
| The harbour is filled with many Cruise ships and late arrivals have to stay out in the bay. | Гавань наполняется различными круизными кораблями, и вновь прибывшие корабли остаются снаружи в заливе. |