Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Наружу

Примеры в контексте "Out - Наружу"

Примеры: Out - Наружу
The Jersey in him is coming out. Джерси внутри Кайла рвется наружу
Avi, get everybody out. Ави, выведи всех наружу.
Nothing in, nothing out. Ничего внутрь, ничего наружу.
It just pops out. Это просто вырываеться наружу.
Which is the way out? Какой путь ведёт наружу?
People put buckets out... Они выставляли ведра наружу...
They had their fangs out. Они выставили наружу свои клыки.
I won't go out again. я наружу снова не выйду.
The pressure blew her out. Давление уносит ее наружу.
Some wicked moves out there. Парочка злополучных товарищей убегает наружу.
Don't drag this out. Не выворачивай это дело наружу.
How is it out there? Как это вышло наружу?
When the melody turns on, gas comes out. Когда заиграет мелодия газ выйдет наружу
Let the truth come out. Правда должна выйти наружу.
Before it all leaks out. Пока всё не вышло наружу.
I can go out. Я могу выйти наружу.
They are looking for a way out... Они ищут путь наружу...
Better out than in. Лучше наружу, чем внутрь.
Have you actually looked out there? Ты хоть выглядывал наружу?
Now we decided to show the baby coming out. Безопасно извлечь ребенка наружу.
The truth had to come out. Истина должна выйти наружу.
That has to be the way out. Это должен быть выход наружу.
They turn themselves inside out. Они выворачивают себя наружу.
I got Kyle out. Я вывел Кайла наружу.
The guards will escort you out. Охрана проводит вас наружу.