Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Распоряжение

Примеры в контексте "Order - Распоряжение"

Примеры: Order - Распоряжение
Order of 16 November 2000, regulating particular aspects of the legal regime of currency exchange establishments and their agents. Распоряжение от 16 ноября 2000 года, в соответствии с которым регулируются определенные аспекты правового режима учреждений, занимающихся обменом валюты, и их агентов.
1991 Wages (Catering Industry) Order 1991 год Распоряжение о заработной плате (предприятия общественного питания)
1991 Minimum Wages (Shop Assistants) Order 1991 год Распоряжение о минимальной заработной плате (продавцы)
On March 1, 1961, Kennedy signed Executive Order 10924 that officially started the Peace Corps. Начало 1960 1 марта 1961 В течение нескольких недель его инаугурации президента Кеннеди, он подписывает распоряжение 10924, о создании Корпуса мира на временной экспериментальной основе.
It also amends the Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance Order 2003 and the Trade in Controlled Goods Order 2004. Им также внесены поправки в Распоряжение 2003 года об экспорте товаров, передаче технологий и оказании технической помощи и Распоряжение 2004 года о торговле товарами, подпадающими под режим контроля.
(c) Protection Order: An Interim Order directing a person to cease using threatening or violent behaviour against the Applicant or their dependant children; с) Распоряжение о защите: промежуточное распоряжение, обязывающее лицо прекратить использование угроз или актов насилия в отношении заявителя или находящихся у него на иждивении детей.
On July 30, 2008, President George W. Bush issued Executive Order 13470, amending Executive Order 12333 to strengthen the DNI's role. 30 июля 2008 года президент Джордж Буш издал Правительственное распоряжение Nº 13470 для внесении поправок в Правительственное распоряжение 12333, тем самым укрепляя роль Директора Национальной разведки.
President Arroyo has already signed the attendant proclamations and Executive Order on this matter. Президент Арройо уже подписала соответствующее распоряжение и указ о его исполнении.
When a sister takes her final vows, all her property is given to the Order. Когда сестра принимает постриг, всё её имущество переходит в распоряжение Ордена.
Order publication of the petition three times in a period of 30 days in the Official Gazette and another widely circulated newspaper. Издать распоряжение о троекратном опубликовании заявления в течение тридцати дней в официальном бюллетене и в другом широко распространяемом издании.
On 18 September, the Supervisor issued a Supervisory Order appointing the seventh member of the Commission and fined councillors of the Assembly for their misconduct. 18 сентября Уполномоченный принял распоряжение о назначении седьмого члена Комиссии и оштрафовал советников скупщины за нарушения дисциплины.
As a result of the recommendations of the working group the new Executive Order concerning exclusion from association came into force on 15 August 2003. В результате рекомендаций этой рабочей группы новое распоряжение об изоляции от других заключенных вступило в силу 15 августа 2003 года.
March 29 - Order of the President of Azerbaijan on improving the structure of the Ministry of Culture and Tourism of the Republic. 29 марта Распоряжение Президента Азербайджанской Республики о совершенствовании структуры Министерства культуры и туризма страны.
18.11.2017 - Order "For Service to the Motherland" of the first degree by the President of the Republic of Azerbaijan. 18.11.2017 - Распоряжение Президента Азербайджанской Республики «За службу Родине» первой степени.
This is to be done by Order in Council as soon as possible. Совет должен как можно быстрее принять распоряжение по этому вопросу.
Annex 24 Order of the Minister of Justice Establishing the Investigation Committee for Slavery Приложение 24 Распоряжение министерства юстиции о создании комитета по расследованию случаев рабства
At this time, he may propose to make an Order; После этого он может предложить принять соответствующее распоряжение;
Having read the Order, the Ethiopian representative stated that Прочитав распоряжение, представитель Эфиопии заявил, что
On 18 June 2005, the President signed Executive Order 13382 (Blocking Property of Weapons of Mass Destruction Proliferators and Their Supporters). 18 июня 2005 года президент подписал исполнительное распоряжение 13382 (Блокирование имущества лиц, распространяющих оружие массового уничтожения, и их пособников).
As noted in the annex to the present letter, the Order of the Boundary Commission was endorsed by the Security Council in its resolution 1430. Как отмечается в приложении к настоящему письму, Совет Безопасности в своей резолюции 1430 поддержал указанное распоряжение Комиссии по вопросу о границах.
Rupert's Land and North-Western Territory Order Распоряжение о Земле Руперта и Северо-Западной территории
On 16 September 2008, the Chamber issued a Scheduling Order in which it directed that Sagahutu must finish his defence case by 5 December 2008. 16 сентября 2008 года Камера издала распоряжение о том, что Сагахуту должен завершить изложение своих аргументов к 5 декабря 2008 года.
This silence can only be taken as implicitly condoning Ethiopia's defiance of the Boundary Commission's Order of 17 July 2002. Это молчание можно расценить лишь как косвенное принятие позиции Эфиопии, игнорирующей распоряжение Комиссии по вопросу о границах от 17 июля 2002 года.
Control of Exports (Goods and Technology) Order 2009 Распоряжение об экспортном контроле (товары и технологии) 2009 года
Until 31 December 1996, when the Order was adopted, he was not considered to be a threat to Estonian national security. До 31 декабря 1996 года, когда было издано соответствующее распоряжение, он не рассматривался в качестве лица, представляющего угрозу национальной безопасности Эстонии.