Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Nothing - Только"

Примеры: Nothing - Только
Just wanted to tell you that me leaving has nothing to do with you. Только хотел сказать тебе, что мне ничего не осталось делать с тобой.
Dean, so far you got a patch of dead grass and nothing. Дин, пока у тебя есть только клочок земли с мертвой травой.
It has nothing to do with me. И не только к Шарлю, но и к вам.
I admit nothing... unless it's working. Я бы предпочел ничего... только это не сработает.
People who have nothing to say are the ones who get tattoos. Только те люди, которым нечего сказать, делают татуировки.
If you have nothing to say remains only to say goodbye. Если тебе нечего сказать, остается только попрощаться.
Ziva, nothing is impossible, only difficult. Зива, нет ничего невозможного, есть только сложное.
You're on your own, to me you have nothing. Выбирайся один, я буду только мешать.
And although she said nothing, she shuddered. Она ничего не сказала, только вздрогнула.
Well, he's only on leave for 72 hours, so nothing. Ну, он приезжает только на 72 часа, так что ничего.
He had nothing to lose and everything to gain. Он ничего от этого не потерял, а только выиграл.
And then it turns into nothing. когда вода льётся, а потом раз и кончается, и только пш-ш-ш...
He only needed someone with little or nothing to lose. Только нужен был кто-то, кому было мало или почти нечего терять.
And a minimal solution in just one pilot asset that changes practically nothing. И минимальное решение, только для одного пилотного актива, которое фактически ничего не меняет.
All I could see was money going out and nothing coming in. Я и сама видела, как деньги только исчезают и не появляются.
This is not nothing, anyway. И дело не только в этом.
There should be nothing on your desk but your test paper and a pencil. На столе должны быть только тесты и карандаши.
There is nothing like beautiful women that smell good to make you feel human again. Только красивая, прекрасно пахнущая женщина может заставить тебя снова почувствовать себя мужчиной.
Some people got nothing to do but complain. Некоторым нечем заняться, только жаловаться.
Left her with nothing and nobody except me. Оставили ни с чем, и помочь ей мог только я.
No plane, no train, nothing that moves. Больше никаких самолётов, поездов и всего, что только может двигаться!
You love nothing less than me. Ты готов полюбить кого угодно, только не меня.
His kind takes all and gives nothing. Его вид только берёт и ничего не отдаёт.
You've got nothing to be nervous about... unless you've done something wrong. У Вас нет причин нервничать... если только Вы не совершили что-то дурное.
There was nothing, just darkness and... then she appeared. Ничего не было, только тьма, и... появилась она.