Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Nothing - Только"

Примеры: Nothing - Только
You just wasted a day over nothing, Ms. Rothman. Вы только что потратили целый день впустую
I have nothing better to do, as you might expect. Делать мне больше нечего, как только тебя ждать.
And once the details had been successfully navigated... There would be nothing left to do but wait for the conflict. И когда детали были бы успешно пройдены оставалось бы только ждать конфликта.
This amounts to nothing less than adding fuel to the flames of a war kindled by outsiders. Это только подливает масла в огонь войны, разжигаемый другими государствами.
I am in perfect health, and nothing is wrong with me, except this strange and inexplicable condition. Мне хорошо, меня мучает только это странное и необъяснимое состояние.
And nothing personal, Detective, but I don't like you. Одно только это стоило бы вам карьеры. но вы мне не нравитесь.
The process of storing data and attachments is transactional, which means that everything is stored correctly or if something goes wrong nothing will be saved. Процесс сохранения данных и приложений осуществляется в виде трансакций, что означает сохранение только корректной информации и отказ в сохранении в случае наличия ошибок.
A leader who tries to do it all himself will likely succeed at accomplishing nothing, or making things worse. Лидер, который пытается сделать всё сам, скорее всего, не добьётся ничего или только ухудшить положение.
A website should be created only when business has been fully developed, otherwise there will be nothing to tell about. Сайт нужен только тогда, когда бизнес достаточно развит, в противном случае не будет ничего, о чем рассказать.
As soon as someone turns 30, the aliens take the person away and nothing is known about their subsequent fate. Как только кому-то из них исполняется 30, арелианцы его забирают и никто не знает об их дальнейшей судьбе.
There was nothing like a perfectly understandable, Sorry, we misunderstood, and are only prepared now for a bilateral session. Это совсем не было похоже на вполне понятное: «Извините, мы не правильно вас поняли, сейчас мы готовы только к двусторонней сессии.
There is nothing remaining of Five Points today. Однако к настоящему времени сохранились только пять изваяний.
I punched in the code and pressed the execute button, but nothing happened, other than that clock flipping back. Набрал код и нажал кнопку "выполнить", но ничего не произошло, только часы перелистнулись назад.
I mean, Sue's got nothing to do now, which means it's only a matter of time before she starts coming after the Glee Club. Я имею в виду, что Сью сейчас нечем заняться. что означает, это только вопрос времени когда она снова станет мешать Хору.
He's just discovered the rigors of being a vet are nothing compared to a heavy bout of shopping. Он только что обнаружил, что тяготы ветеринарного ремесла не идут ни в какое сравнение с походом по магазинам.
Martin just skipped past you singing "Skip to my Lou", and you did nothing. Мартин только что пропрыгал перед тобой и пел про ангела, а ты ничего не сделал.
I was just on TV for the 900th time and alienated gun owners to say nothing of people who own Dodge Durangos. Я только что был в 900-й раз на ТВ, и сказал об отчуждении прав на оружие не говоря уже о владельцах Додж Дюранго.
There's over 200 regional banks in the U.S. Alone... that have nothing like the sophistication of the system you developed for Landrock. Только на территории США более 200 региональных банков, у которых... нет такой великолепной системы, которую вы создали в "Лэндрок".
Really? They'd like nothing better than to find some chink in his armor. Их хлебом не корми - дай только найти слабое место в его делах.
When he gets excited and gesticulates, it falls right over his face and one sees nothing of his nose. Когда он возбужден и жестикулирует, они падают ему на лицо так, что виден только его нос .
And when they get done with you, there won't be nothing left but a greasy spot. Вы можете это сделать, и когда они покончат с вами, от вас останется только мокрое место.
Because in that highest age category of 76 to 85, as muchas 40 percent of people have nothing really wrong withthem. Ибо в этой верхней возрастной категории, 76-85 лет, только... до 40 процентов людей ничем таким особым неболеют.
This luxurious and beautiful building is situated just 50 meters from the beach and there is nothing obstructing the view. Этот прекрасный и люксозный комплекс находится только в 50 м от пляжа. Он расположен на первой линии моря.
Hodge had nothing to do with it. Во всем виноват только я, главстаршина.
That had nothing to do with the loving. Только потому, что маслобойка тогда испортилась.