Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Nothing - Только"

Примеры: Nothing - Только
I can't let all my effort and abilities come to nothing because of your or your mother. И не могу пустить насмарку все свои усилия и возможности, только из-за тебя или твоей матери.
Usually the person who has nothing to do and just because it lacks this, are trying to acquire the company. Обычно человек, которому нечего делать, и только потому, что ему не хватает этого, пытаются приобрести компанию.
Almost all these people only remember us when they need something, give us nothing in return. Почти все эти люди только память о нас, когда им нужно что-то, нам ничего взамен.
Guns go silent only to discover that nothing has really been accomplished. Оружие замолкает только для того, чтобы обнаружить, что ничего на самом деле не изменилось.
She grew up knowing virtually nothing of her parents and as an adult began researching their lives. Она выросла, практически ничего не зная о своих родителях, и только став взрослой, смогла узнать подробности их жизни.
Some people had spoken to me that there pra did not have nothing to make, but surprised. Некоторые людей поговорили к мне что там рга не имело ничего сделать, только удивить.
Take it, but say nothing to my father. Возьмите, только ничего не говорите отцу.
There was nothing, just this deathly, terrible silence in the dark night with the stars overhead. Не было ничего, только эта смертельная, ужасная тишина тёмной ночи со звёздами наверху».
You just said that you had nothing to hide. Ты только что сказал, что тебе нечего скрывать.
In war, there is only life and death, nothing unnecessary. А на войне только жизнь... и смерть.
Pandas eat only bamboo, they know nothing about cereal. Панды едят только бамбук, они ничего не знают о злаках.
Don't tell me you also love movies where nothing happens? Только не говори, что тебе тоже нравятся фильмы, где ничего не происходит.
And it was just the one time, and it meant nothing. И это было только один раз, и совершенно ничего не значило.
I don't want no jewels or nothing, just him. Мне не нужны украшения и прочее, только он.
I know nothing, I just look at the lips. Я ничего не считаю, я только смотрю на губы.
It's not just about me and my dream of doing nothing. Это не только моя мечта - ничего не делать.
A single raindrop is nothing - it's when they join forces that things get serious. Одна капля - это ничто, только когда они объединяются, ситуация становится серьёзной.
It has nothing to do with Mom and Dad. Только не надо трогать маму и отца.
That is nothing if it's not boring. Что угодно, но только не скучно.
But I just come back. I know nothing about here. Но я только вышел из тюрьмы и не знаю, что тут творится.
Of course, now he's an English gentleman so he wants nothing to do with me. Только теперь он английский джентльмен и не хочет иметь со мной ничего общего.
But there is nothing to talk about. Но только тут не о чём говорить».
You just learn to trust nothing. Ты только научился ничему не доверять.
But that's only because I make sure nothing bad ever happens. Но это только потому, что я не позволяю ничему плохому случиться.
There is nothing for you here... only death. Здесь тебя ничего не ждёт... одна только смерть.