Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Nothing - Только"

Примеры: Nothing - Только
The youth of Zambia would accept nothing less than the good jobs and the business opportunities available elsewhere. Молодежь Замбии согласна только на хорошую работу или имеющиеся деловые возможности за пределами страны.
You have to admit that our arrival here is nothing less than miraculous, Eli. Ты должен признать, что наше прибытие сюда может быть только чудом, Илай.
You have nothing to feel sorry for, miss. Вас можно только поздравить, мисс...
It said nothing except that she was all right. Она написала только, что с ней все в порядке.
I just hope nothing goes wrong this time. Только я надеюсь, что в этот раз ничего плохого не случится.
Harness the notion of "nothing about us without us". Использовать концепцию «решение всех касающихся нас вопросов - только при нашем участии».
Only you say nothing was taken. Только вы ничего не говорят принято не было.
London is nothing if not filled with new adventures. Лондон - это ничто, если только не наполнить его новыми приключениями.
Best I just won out of nothing. Прикол, я только что выиграла на ровном месте.
I knew nothing about her except she was cheerful. Я ничего не знал о ней, только то, что она была весёлая.
People just got the nothing big they were expecting. Всем только что досталось то, чего они ждали - ничего серьёзного.
One ship today, nothing yesterday. Только одно судно сегодня, вчера вообще ничего.
That says nothing about me, just him. Это ничего не говорит обо мне, только о нем.
And nothing you just said to me changes that. И ничего из того, что ты мне только что рассказала не изменит этого.
They have covers and nothing inside. У них только обложки, и ничего внутри.
He has nothing to sell but his soul. Но находит не только себя, но и свою любовь.
Because to say... I felt nothing. Потому что как только он это сказал... я не почувствовал ничего.
They're nothing if not predictable. Они ничего, если бы только не их предсказуемость.
I just told you that kiss meant nothing to me. Я только что сказала тебе, что тот поцелуй ничего для меня не значит.
Unless he had a dark side we know nothing about. Если только у него не было темной стороны, о которой мы ничего не знаем.
They decided to record only the first witness's statement, on the ground that the second witness had seen nothing. Они сочли целесообразным зарегистрировать показания только одного свидетеля, полагая, что второй свидетель ничего не видел.
Such resolutions only undermined mutual trust and led to confrontation and did nothing to further the protection and promotion of human rights. Такие резолюции только подрывают взаимное доверие и ведут к конфронтации и не делают ничего для дальнейшего поощрения и защиты прав человека.
And I have nothing to give him, only kisses. И я его только целую, ничего больше.
And unless you're looking for catering, I got nothing to say to you. И только если вы не хотите заказать обслуживание, мне нечего вам сказать.
But it just made me feel more... more nothing. Но теперь только сильнее ощущаю себя... никем.