Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Nothing - Только"

Примеры: Nothing - Только
Nothing's certain until we get the pregnancy test results. Ну, конечно, всё прояснить смогут только результаты теста на беременность.
Nothing says he killed Branch except my gut. Ничего не говорит о том, что он убил Бранча, только моё убеждение.
Nothing's harmless in the desert, unless it's dead. В этой пустыне безобидны только мертвые.
Nothing to do now but wait for the reviews to come in. Ничего не остается, лишь только отзывов дождаться.
Nothing last night, and only a few calls to his editor in the previous days. Ничего прошлым вечером, и только несколько звонков его редактору в предыдущие дни.
Nothing, there's only a chemistry formula. Да ничего, только химическая формула.
Nothing to do but wait till it stops, I'm afraid. Боюсь, остаётся только ждать, пока они кончатся.
Nothing will do more to lift the Philippines out of poverty than peace itself. Только мир и ничто другое поможет Филиппинам избавиться от нищеты.
Nothing, as long as you know what you're getting into. Ничего, если только ты понимаешь, на что идешь.
Nothing, except that he lived there a week. Только, что он жил там неделю.
Nothing to do but eat, swim and sleep. Будем только есть, купаться и спать.
Nothing at home except an empty fridge and an empty bed. Дом только пустой холодильник и пустая кровать.
Nothing goes to him unless it's a problem. К нему обращаются только с проблемами.
Nothing was real to him except the girl. Для него настоящей была только она.
Nothing. I just got back from a client dinner. Я только что вернулась с обеда с клиентом.
Nothing. Just got a call from my lawyer. Ничего, только что звонил мой адвокат.
Nothing worked out, and the whole thing just got me more depressed. Ничего не вышло, только нагнало больше депрессии.
Nothing, I just want to have a drink. Ничего, я только хочу выпить.
Nothing, until I find out if it's the gun Julia Wolf was killed with. Ничего, только выясню, не из этого ли пистолета была убита Джулия Вулф.
Nothing to do from now on but eat and sleep. Теперь нам ничего не надо делать, только есть и спать.
Nothing, just mountains and darkness. Ничего. Только горы и темнота.
Nothing significant, only three names SMS. Ничего интересного Там написаны только три имени.
Nothing's going to happen if you tell the truth. Ничего не будет, если только ты скажешь мне правду.
Nothing, save the crystal... and the seal of the high priest. Ничего, остался только кристалл... и печать высшего жреца.
Nothing can disturb Liza's life among people indifferent to yesterday's crimes, who even today... Ничто не омрачит её жизнь среди людей, безучастных не только ко вчерашним преступлениям, но и к сегодняшним.