Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Nothing - Только"

Примеры: Nothing - Только
Well, nothing too small and maybe one that has a bathtub. Ну, только не тесную и, может, с джакузи.
That you have nothing to show, just empty promises. Тебе нечего показать, только пустые обещания.
I just ran a sweep, nothing. Я только что пробежалась по компу, ничего.
Just know that everything is nothing. Помню только, что всё - ничто.
Just when you think nothing in the galaxy can surprise you anymore... Стоит только подумать, что ничему в галактике тебя уже не удивить...
And it better just be money you're pulling out of there, nothing funny. И лучше, если ты достанешь из него только деньги, и никаких глупостей.
All you care about is that we think that nothing happened. Вам важно только, чтобы мы думали, что ничего не было.
It's just a polite chat about nothing. Это - только вежливый разговор ни о чем.
So, nothing dramatic, I just have to check... Так что, ничего драматического. Я только должен проверить...
I know that I have nothing to hope for, lying just brings misfortune... Я знаю, что мне нечего надеяться, бездействие только приносит несчастье.
But these are nothing compared to this woman you were talking to now. Но они ничто в сравнении с женщиной, с которой вы только что говорили.
I have nothing to do with the pizza part, just the sausage. Я ничего не могу сделать с пиццой, только с колбасой.
So once that sank, well, then he had nothing left. И как только он пошел ко дну, ну, у него больше ничего не осталось.
Just that there was nothing we could do to stop her. Сказала только, что нам её не остановить.
I am impressed by your resourcefulness, Earthling. But once the transformative process is set in motion nothing can stop it. Я впечатлен твоей изобретательностью, землянин, но как только процесс преобразования был запущен его уже не остановить.
So if I said yes he'd know I had nothing better to do than wait for his invitation. Если бы я сказала: "Да" то он бы понял, что я только и ждала его приглашения.
I know he's nothing like Ben. Я знаю только, что он совсем не такой, как Бен.
Pierre, not only do I earn a lot, but this place costs me nothing. Пьер, я не только много зарабатываю, но и это место мне ничего не стоит.
It's in your best interest to get out there and show the world you have nothing to hide. Только в твоих интересах пойти туда и показать всем, что тебе нечего скрывать.
There's probably nothing in there but some rocks and plants that'll turn to dust if we touch them. Да там, похоже, ничего нет только какие-нибудь камни и растения, которые превратятся в пыль, когда мы до них дотронимся.
At the end of time, when all matter returns to its origin, you and I will have just been memories, nothing real. В конце времени, когда всё вернётся к истокам, от нас с тобой останутся только воспоминания, ничего реального.
You just been sittin' around the last couple of days doing nothing. Да ты ничего не делал последнее время только сидел
But we're okay with another one with our family and friends, as long as it's small, nothing too big. Но мы хотим, чтобы были только наши семьи и друзья, очень скромно, ничего серьезного.
No... nothing at all just... sleep... Нет. Ничего нет. Только... сон.
Okay, whatever happened last night is totally between them and it has nothing to do with us. Слушай, что бы не произошло прошлой ночью, это только между ними и не имеет ничего общего с нами.