Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Nothing - Только"

Примеры: Nothing - Только
I've seen all kinds, but nothing like this. Я видела все варианты, только не этот.
And he only stole diamonds, nothing over two carats. И забрал только бриллианты, не крупнее двух каратов.
Just nothing to put it in. Только не во что его вставить.
The reason that they are raiding Empire is because they've got nothing, absolutely nothing, otherwise, they wouldn't be shaking us down. Они ворвались сюда только по тому что у них абсолютно ничего нет, иначе они бы не стали нас трясти.
She just wanted to say that we've got nothing to worry about. Она только хотела поговорить о нас с тобой.
At this point, nathaniel, It would take nothing short of a miracle. Так что, Натаниэль, поможет только чудо.
When the Harkonnen find this place there must be nothing left but the wind howling through the rocks. Когда Харконнены обнаружат это место... здесь останется только ветер, гудящий среди скал.
She likes nothing better than arguing! Её хлебом не корми, дай только поспорить!
I have nothing against your son, only he didn't show up at work... Я не имею ничего против вашего сына, только он так и не появился на работе...
Now we just have to hope nothing goes wrong. Теперь остаётся только надеяться, что всё пройдёт как надо.
Just a sad, deluded, old woman, with nothing. Только печальная, запутавшаяся, старая женщина ни с чем.
I got nothing against that, but not with Zelda. Я ничего не имею против, но только не с Зельдой.
Then he'd always ask me about the same thing... nothing. И всегда спрашивал меня только об одном... ни о чём.
It's just that one thing has nothing to do with the other. Только одно не имеет ничего общего с другим.
Unless you want to go double or nothing. Если только ты не хочешь удвоить.
Charlie, you just said that nothing was ever handed to you. Чарли, ты только что сказал, что тебе ничего не доставалось просто так.
The problem is this court, who sees evil and nothing happened. Для них имеет значение только то, что случилось.
Just that I know nothing about girls, and that they're totally psychotic. Только то, что я ни черта не понимаю в девушках, а они - полные психопатки.
They all share the common characteristic of ignorance, which is nothing other than intolerance in disguise. Общий же знаменатель у них - невежество, являющееся не чем иным, как нетерпимостью, только в другом обличье.
There is nothing to lose for people in North Mitrovica, they only stand to gain. Населению Северной Митровицы нечего терять, оно может только выиграть.
The conflict would solve nothing, but would simply exacerbate the existing hatred and develop other forms. Путем конфликта невозможно ничего урегулировать, а можно только усилить существующую ненависть и способствовать появлению других форм вражды.
When Phoenix discovers the affair, Cyclops claims he and Emma shared only thoughts and thus had done nothing wrong. Когда Феникс обнаружила роман, Циклоп заявил, что он и Эмма разделяли только мысли, а значит, не сделали ничего плохого.
And what you are left with is nothing, and nothing is an extraordinarily powerful place to stand because it is only from nothing that you can create and from this nothing people were able to invent a life, allowing them to create themselves. И вы остаётесь ни с чем, и ничто - это чрезвычайно мощное место, в котором вы находитесь, потому что только из ничего вы можете создать и из этого "ничто" люди способны создать жизнь, позволяющую им сотворить себя.
I shall be nothing short of bubbly. Мне будет не хватать только шампанского.
You just said nothing about talking. Вы только что сказали что-нибудь о говорить.