Английский - русский
Перевод слова Movement
Вариант перевода Передвижение

Примеры в контексте "Movement - Передвижение"

Примеры: Movement - Передвижение
Most restrictions of movement have now been lifted. Большая часть ограничений на передвижение в настоящее время отменена.
Violations of the right of movement were reported to the Joint Commission for appropriate remedial action. Случаи нарушения права на передвижение докладывались Совместной комиссии для принятия соответствующих мер.
They had to depend on other means, such as cross-border supply through information networks or through the temporary movement of persons. Им приходится полагаться на другие способы, такие, как трансграничная передача по информационным сетям или временное передвижение физических лиц.
The forced movement or displacement of a population group can sometimes be effected during a state of emergency. Во время чрезвычайного положения иногда может осуществляться принудительное передвижение или перемещение каких-либо групп населения.
However, movement restrictions have sometimes been imposed on UNAMIR troops. Вместе с тем иногда вводились ограничения на передвижение сил МООНПР.
Land movement between regional seaports (Mombasa, Dar es Salaam) and Rwanda requires several days in the best of conditions. Наземное передвижение между региональными морскими портами (Момбаса, Дар-эс-Салам) и Руандой при оптимальных условиях требует нескольких дней.
Restrictions on movement in many parts of the mission area reduced the number of travels. Ограничения на передвижение на многих участках района действия миссии привели к сокращению числа поездок.
Further damage to roads was greatly reduced by the restrictions of movement of vehicles using these roads. Процесс дальнейшего ухудшения качества дорог резко замедлился в результате ограничений на передвижение автотранспортных средств по этим дорогам.
The increase in hostilities imposed severe restrictions on civilian police movement, preventing them from performing their duties. Из-за активизации боевых действий были введены резкие ограничения на передвижение гражданских полицейских, что не позволяло им выполнять свои обязанности.
This fact underlines the degree to which the government authorities are in control of the movement and activities of people within the country. Этот факт свидетельствует о том, насколько жестко государственные власти контролируют передвижение и деятельность людей внутри страны.
The intensive mine pollution in Angola seriously hinders the movement of goods and people as well as the resumption of economic activity. Огромное количество мин на всей территории Анголы серьезно затрудняет передвижение грузов и людей, а также возобновление экономической деятельности.
Nepalese citizens enjoy freedom of movement, free choice of residence and other rights provided for under article 12 of the Covenant. Непальские граждане имеют право на свободное передвижение, свободный выбор местожительства и обладают другими правами, предусмотренными статьей 12 Пакта.
The rules about restriction of movement to one municipality for aliens in certain circumstances have been abolished. Правила, согласно которым при определенных обстоятельствах передвижение иностранцев ограничивалось лишь одним районом, были отменены.
Also, very severe restrictions control movement of people from one part to the other. Кроме того, установлены очень жесткие ограничения на передвижение людей из одной части города в другую.
The host country continued to impose discriminatory restrictions and controls on the movement of Cuban diplomatic personnel. Страна пребывания продолжает накладывать дискриминационные ограничения на передвижение кубинских дипломатов и контролировать его.
For the first time, an internal closure blocked the movement of the inhabitants of 465 localities in the West Bank. Впервые в результате закрытия территорий было блокировано передвижение жителей 465 населенных пунктов на Западном берегу.
In addition to the patients, the movement of health workers and medical personnel also came to a standstill during the most recent closure. Кроме того, на протяжении самого последнего закрытия также было запрещено передвижение медицинских работников и сотрудников.
The movement of people, of ideas and images, and of goods is accelerating as distances shrink. По мере сокращения расстояний ускоряется передвижение людей, обмен идеями, представлениями и товарами.
Croatia has not removed the restrictions it places on the movement of UNMOP patrols in the north-western part of the demilitarized zone. Хорватия не сняла ограничений, введенных ею на передвижение патрулей МНООНПП в северо-западной части демилитаризованной зоны.
As early as February 1995 the Serbs were beginning to further restrict the movement of international convoys to the eastern enclaves, particularly Srebrenica. Уже в феврале 1995 года сербы начали вводить новые ограничения на передвижение международных автоколонн в восточные анклавы, особенно Сребреницу.
In addition, the helicopter has greatly facilitated the movement of delegations attending meetings as part of the peace process. Кроме того, вертолет значительно облегчил передвижение делегаций, посещающих совещания в рамках мирного процесса.
There were also numerous incidents of National Guard personnel restricting UNFICYP movement at checkpoints on the edge of the buffer zone. Отмечались также многочисленные случаи, когда персонал Национальной гвардии ограничивал передвижение ВСООНК на контрольно-пропускных пунктах на границе буферной зоны.
Bad weather and poor road conditions continued to hamper movement and monitoring along the border areas. Передвижение и осуществление наблюдения в приграничных районах по-прежнему затрудняли плохие погодные и дорожные условия.
Currently there are no training and movement bans imposed on either armed force. В настоящее время в отношении вооруженных сил обоих образований не действуют какие-либо запреты на учебные мероприятия или передвижение.
IDF/DFF and its security apparatus on a number of occasions restricted the movement of the inhabitants. ИДФ/ДФФ и их службы безопасности несколько раз ограничивали передвижение жителей.