Английский - русский
Перевод слова Movement
Вариант перевода Передвижение

Примеры в контексте "Movement - Передвижение"

Примеры: Movement - Передвижение
Movement of the troops in the base is clearly visible. Четко видно, как на этой позиции происходит передвижение военнослужащих.
Movement restrictions continue to hamper UNMIS monitoring and verification in some parts of its area of operation. Ограничения на передвижение по-прежнему препятствуют деятельности МООНВС по контролю и проверке в некоторых частях ее района операций.
Movement restrictions also contributed to school dropout rates among girls. Ограничения на передвижение также способствовали высоким коэффициентам отсева девочек из школ.
Movement is seriously restricted by the wall, elaborate terminals through the wall, and checkpoints. Из-за наличия стены, ее сложной системы терминалов и контрольно-пропускных пунктов серьезно ограничено передвижение.
Movement of persons and goods within the West Bank Передвижение людей и товаров на Западном берегу
The project entitled "Free Movement of People within Regional Integration Processes" is being carried out by UNU-CRIS in cooperation with UNESCO, which is providing financing. СИРИ УООН в сотрудничестве с ЮНЕСКО и при ее финансовой поддержке осуществляет проект «Свободное передвижение людей в рамках региональных интеграционных процессов».
Movement and transportation of hazardous cargo is categorised into groups according to hazard levels, and certain areas for loading/unloading and storage are assigned for each category. Передвижение и транспортировка опасного груза разбита по категориям на группы согласно уровням опасности и для каждой категории отведены определенные места погрузки, разгрузки и хранения.
Movement in the coordination zones by units of the Guatemalan armed forces or volunteer civil defence committees (CVDCs) must be coordinated in advance with United Nations military personnel. Передвижение подразделений гватемальских вооруженных сил или добровольных комитетов гражданской обороны (ДКГО) в зонах координации должно согласовываться заранее с военным персоналом Организации Объединенных Наций.
Article 8.07 (Movement of persons on board pushed convoys) Статья 8.07: Передвижение людей на борту толкаемых составов
Movement, humanitarian access and operational space Передвижение, гуманитарный доступ и оперативное пространство
Movement of Mission's staff in pursuit of official duties is not restricted Передвижение сотрудников Миссии в связи с исполнением их служебных обязанностей не будет ограничиваться сторонами
Movement is a fantastic privilege, and it allows us to do so much that our grandparents could never have dreamed of doing. Передвижение - это фантастическая привилегия, оно позволяет нам делать много того, о чём наши дедушки и бабушки никогда не смогли бы мечтать.
Under article 41 (1), on the "Right of Movement and Residence", every Paraguayan is entitled to live in his motherland. Согласно первой части статьи 41 "О праве на передвижение и выбор места жительства" все граждане Парагвая имеют право проживать на родине.
B. Movement of natural persons to take up non-permanent employment В. Передвижение физических лиц в связи с трудоустройством на непостоянной основе
Movement of natural persons and related social policies передвижение физических лиц и связанные с ним социальные меры
Movement to a number of villages located in these zones, including the Maronite villages of Ayia Marina and Asomatos, remains severely limited. На передвижение в ряд деревень, расположенных в этих зонах, включая деревни Айя-Марина и Асоматос, по-прежнему сохраняются строгие ограничения.
A. Movement restrictions affecting the Mission's work А. Ограничения на передвижение, затрагивающие работу Миссии
E. Movement and access, current situation Е. Передвижение и доступ: текущая ситуация
ENTRY INTO, EXIT FROM, MOVEMENT AND ВЪЕЗД В СТРАНУ ПРЕБЫВАНИЯ, ВЫЕЗД ИЗ НЕЕ, ПЕРЕДВИЖЕНИЕ
Movement of travellers, by country of habitual residence and reason for travel, in 2003 Передвижение лиц в 2003 году с указанием страны постоянного жительства
Movement and choice of residence by each individual is decided according to his/her need, wish, capacity and circumstances without any prohibition under the law. Передвижение и выбор местожительства определяется каждым гражданином в соответствии с его потребностями, желанием, способностью и обстоятельствами без каких-либо запретов в соответствии с законом.
Movement of people, and measures taken to prevent the entry or transit of the persons referred to in Security Council resolution 1390 Передвижение лиц и меры, принимаемые с целью воспрепятствовать въезду или транзиту лиц, упоминаемых в резолюции 1390
Movement restrictions and attacks and intimidation against personnel of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) have undermined the mission's delivery of its protection mandate. Ограничения на передвижение, а также нападения и запугивания в отношении персонала Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД) подрывают возможности миссии осуществлять своей мандат по защите.
Movement and orientation in buildings and other places open to the public can be a challenge for some persons with disabilities if there is no adequate signage, accessible information and communication or support services. Передвижение и ориентирование в зданиях и других местах, открытых для населения, может представлять для некоторых инвалидов проблему, если отсутствуют надлежащие указатели, доступная информация и связь или вспомогательные услуги.
Movement outside the Baghdad international zone, or similarly well-protected compounds in other parts of the country, continues to be extremely hazardous and therefore dependent on the protection of the multinational force. Передвижение за пределами международной зоны Багдада или аналогичных хорошо защищенных комплексов в других частях страны по-прежнему сопряжено с огромными опасностями и, поэтому, зависит от охраны, обеспечиваемой многонациональными силами.