Английский - русский
Перевод слова Military
Вариант перевода Офицеров

Примеры в контексте "Military - Офицеров"

Примеры: Military - Офицеров
The additional requirement of $1,237,900 under this heading was attributable to the need to reimburse formed police units for contingent-owned equipment and self-sustainment, higher travel costs for the military liaison officers, offset by lower requirements for death and disability compensation. США по данному разделу обусловлено необходимостью возмещения расходов сформированным полицейским подразделениям на принадлежащее контингентам имущество и самообеспечение, а также увеличением путевых расходов офицеров связи
Increase of two Military Liaison Officersa Увеличение на две должности офицеров связиа
A vacancy factor of 15 per cent for the Military Liaison Officers has been applied to the requirements for 2011. Для офицеров связи смета расходов на 2011 год была исчислена исходя из 15-процентной доли вакантных должностей.
Sanders won the 2014 Col. Arthur T. Marix Congressional Leadership Award from the Military Officers Association of America for his leadership in support of veterans. Сандерс выиграл в 2014 году Премию Лидерства в Конгрессе имени полковника Артура Т. Марикса от Ассоциации офицеров Америки за поддержку ветеранов.
Conducted pre-deployment training programme for the Military Liaison Officers assigned for MINUCI (26 participants) Для офицеров связи и взаимодействия, направляемых в Миссию Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре (МООНКИ), была организована программа подготовки на этапе, предшествовавшем развертыванию
Verification reports, comprising 10 inspections on arrival, 117 periodic, 62 operational readiness, 34 spot checks and 8 repatriation for an average of 8,597 military contingent personnel (excluding staff officers) and 2,021 formed police personnel Количество отчетов о проверке, включая 10 проверок по прибытии, 117 периодических проверок, 62 проверки оперативной готовности, 34 выборочных проверки и 8 проверок при репатриации, которыми было охвачено в среднем 8597 военнослужащих воинских контингентов (за исключением штабных офицеров) и 2021 сотрудник сформированных полицейских подразделений
Military liaison and staff officers Количество офицеров связи и штаба
Maintain 100 per cent compliance with minimum operating residential security standards for living accommodations of 1,535 international personnel, comprising 527 international staff, 257 United Nations Volunteers, 133 military observers, 88 staff officers, 498 United Nations police officers and 32 corrections officers Полное соблюдение минимальных оперативных стандартов безопасности жилых помещений, в которых проживает 1535 человек из состава международного персонала, в том числе 527 международных сотрудников, 257 добровольцев Организации Объединенных Наций, 133 военных наблюдателя, 88 офицеров штаба, 498 полицейских Организации Объединенных Наций и 32 сотрудника пенитенциарных учреждений
In April 1996, a four-hour training session was provided for 180 officers at the RCAF Military Officers' School. В апреле 1996 года для 180 курсантов школы офицеров Королевских камбоджийских вооруженных сил была организована четырехчасовая учебная сессия.
On 27 December 2012, the new Literacy College at the Kabul Military Centre was officially opened, with a capacity to accommodate up to 2,800 soldiers. Училище будет выпускать 150 офицеров в год. 27 декабря 2012 года состоялось официальное открытие нового колледжа повышения грамотности при Кабульском военно-учебном центре, в котором могут обучаться до 2800 солдат.
United Nations Military Observer and Staff Officer Course (UNMOSOC) Курсы Организации Объединенных Наций для военных наблюдателей и штабных офицеров (ЮНМОСОК)
General Masunzu, several officers of the 112th Brigade, and a cargo of ammunition and uniforms were flown from Bukavu to Minembwe on 6 and 7 October 2005 on five flights hired by the 10th Military Region. Генерал Масунзу, несколько офицеров 112й бригады и груз, включавший в себя боеприпасы и военную форму, были доставлены из Букаву в Минембве 6 и 7 октября 2005 года пятью рейсами, осуществленными в интересах десятого военного округа.
The United States of America had its Military Professional Resource Institute, made up of at least 7 retired army generals and 140 former officers; France its Crofras company; and Great Britain, the British Defence Systems Limited (DSL). В Соединенных Штатах Америки существует фирма "Милитари профешнл ресорс инстьютут", сотрудниками которой являются, как минимум, семь отставных армейских генералов и 140 бывших офицеров; во Франции действует компания "Крофраз"; в Великобритании - "Бритиш дефенс системс лтд".
In this context, the UNC Military Armistice Commission has twice - on 26 and 27 June 2010 - proposed to North Korea that UNC-KPA General Officer-level talks be held to discuss the armed attack against the Republic of Korea Navy ship Cheonan. В связи с этим Военная комиссия по перемирию КООН дважды - 26 и 27 июня 2010 года - предлагала Северной Корее провести переговоры старших офицеров КООН-КНА для обсуждения вопроса о вооруженном нападении на корабль «Чхонан» Военно-морских сил Республики Корея.
The Lugansk Higher Military Aviation School of Navigators was a flying training school of the Soviet Air Forces and later the Ukrainian Air Force. Луганское высшее военное авиационное училище штурманов (ЛВВАУШ) - военное учебное заведение, осуществлявшее подготовку лётного состава и офицеров боевого управления авиационных частей Вооруженных Сил СССР, а впоследствии ВС Украины.
It takes into account the actual deployment of one Military Adviser and 17 Military Liaison Officers with mission subsistence allowance at $90 per day from January to December 2007. Ассигнования исчислены с учетом фактического развертывания 1 военного советника и 17 офицеров связи с оплатой суточных участников Миссии из расчета 90 долл. США в день в период с января по декабрь 2007 года. США, и скорректирована с учетом стоимости отъезда, который организуется силами Миссии.
Permitted by the Royal Government, the Ministry of National Defence recruited over 100 female staff to work as National Military Police (Royal Gendarmerie Khmer) Officers, of whom 50 are trained and qualified as Judicial Police Officers in Phnom Penh and Provincial Military Police Offices. На основании разрешения правительства Королевства Министерство национальной обороны приняло на службу в должности офицеров национальной военной полиции (Рояль Жендармри Кхмер) более 100 женщин, 50 из которых прошли обучение и получили квалификацию офицеров уголовной полиции в Управлениях военной полиции в Пномпене и провинциях.
Military personnel, whether commissioned or non-commissioned officers, should be stripped of their rank when their involvement in such acts has been proved. Следует отстранять офицеров и солдат, если оказывается, что они причастны к подобным актам.
The Principal Military Experts (PME) Committee, made up primarily of officers responsible for doctrine, planning and studies within the staff of land components of Finabel member states. Состоит в основном из офицеров, отвечающих за доктрины, планирование и исследования в штате сухопутных компонент стран-членов FINABEL.
According to another prisoner, Arshavir Beibutovich Garayan, interrogated on 26 May 1993, there were 45 officers engaged in training personnel at the General Military Training Centre, of whom 25 were Russian nationals. По словам военнопленного Гараяна Аршавира Бейбутовича, допрошенного 26 мая 1993 года, обучением личного состава в общевойсковом учебном центре занимается 45 офицеров, из них - 25 русской национальности.
Later other classes expanded to the University of Santo Tomas, Central Colleges of the Philippines, the Far Eastern Military Academy, Philippine National Police Academy, and the Philippines Air Force Officer's School. Его пригласили преподавать: Университет Санто-Томас, центральный колледж Филиппин, Дальневосточная военная академия, Филиппинская национальная полицейская Академия и Филиппинская школа офицеров воздушных сил.
Under the GGC, the Hunters ROTC (Reserve Officers Training Corps) guerrillas, made up originally of former cadets of the Philippine Military Academy along with some former ROTC and college students under the command of Col. Frank Quesada were one of the most active groups. Среди наиболее активных групп была Hunters ROTC, собранная первоначально из бывших кадетов Филиппинской военной академии вместе с бывшими членами ROTC (учебный корпус офицеров резерва) и студентами колледжей под командованием полковника Фрэнка Куесады.
With regard to Military Staff Officers, the Committee was informed that because of the numbers deployed at some locations, it was difficult to adhere to standard vehicle ratios due to the security concerns at the locations. Что касается штабных офицеров, то до сведения Комитета было доведено, что ввиду большой численности военнослужащих, находящихся в некоторых пунктах, соблюдение стандартных нормативов в отношении автотранспортных средств и персонала оказывается проблематичным в связи с недостаточным уровнем безопасности в этих пунктах.
The revised provision of $3,622,300 for mission subsistence allowance represents an increase of $2,694,800 attributable to the payment of full allowance to Military Staff Officers from 1 October 2000 in lieu of the provision of meals and accommodation by the Mission. Пересмотренные ассигнования на суточные участников миссии в размере 3622300 долл. США отражают увеличение объема ресурсов на 2694800 долл. США, обусловленное выплатами в полном объеме пособий для офицеров военного штаба с 1 октября 2000 года вместо предоставляемого Миссией продовольственного и квартирного денежного довольствия.
The Military Training Division also seeks the amount of JD 9,733,540 as compensation for a reduction in revenues from training officers of Persian Gulf States for the period 1991 to 1995, inclusive. Управление военной подготовки также испрашивает сумму в размере 9733540 иорданских динаров в порядке компенсации за сокращение поступлений от подготовки офицеров вооруженных сил государств Персидского залива в период с 1991 года по 1995 год включительно.