Английский - русский
Перевод слова Measurements
Вариант перевода Измерений

Примеры в контексте "Measurements - Измерений"

Примеры: Measurements - Измерений
The auxiliary light guides are used for determining the relationship between the widths of the spectral lines of multiple and single light scattering when the measurements are carried out through very turbid media and for determining the particle size according to the multiple and not single scattering spectrum. Вспомогательные световоды служат для определения соотношения между ширинами спектральных линий многократного и однократного рассеяния света в случае измерений в очень мутных средах и для определения размеров частиц по спектру многократного, а не однократного рассеяния.
Evidence collected in the form of geophysical measurements includes the full range of geophysical methods, including, but not limited to, seismic, gravity, magnetic, palaeomagnetic and side-scan sonar imagery data. Доказательства, собранные в виде геофизических измерений, включают весь комплекс геофизических методов, в частности сейсмические, гравиметрические, магнитные, палеомагнитные данные и данные съемки гидролокатором бокового обзора.
The scientific objective was the study in the polar region of the ionospheric-magnetospheric coupling by correlation of measurements made in a balloon at an altitude of 35 km by satellite and by ground radar; Перед программой ставилась научная задача изучения сил взаимодействия ионосферы-магнитосферы в Полярном круге путем сопоставления измерений на высоте 35 км, произведенных аэростатом, спутником и наземной РЛС;
During the measurements, the refrigeration capacity of the individual evaporators in real multi-temperature operation dropped by up to 50% and the refrigeration capacity of the host unit dropped by up to 20%. В процессе измерений холодопроизводительность отдельных испарителей в реальных условиях работы в мультитемпературном режиме снижалась на 50%, а холодопроизводительность базовой установки - до 20%.
Alternatively and in case of filament lamps only a standard filament lamp may be used in turn, in each of the individual positions, operated at its reference flux, the individual measurements in each position being added together. В качестве альтернативы и только в случае ламп накаливания в каждом из отдельных положений поочередно может использоваться эталонная лампа накаливания, параметры которой соответствуют контрольному потоку, причем в этом случае учитывается суммарная величина отдельных измерений в каждом положении .
The legform impactors showed a repeatable performance, while the measurements were found to be at a lower level compared to the test results with former flexible legform impactors tested with the same cars. Они указывают на воссоздаваемую эффективность ударных элементов модели ноги, между тем как выявленный уровень измерений оказался ниже, чем в случае результатов испытаний прежних ударных элементов гибкой модели ноги на тех же автомобилях.
Mr. G. Keeler (United States) outlined mercury transport and deposition in North America, showing the importance of speciated mercury measurements in the free troposphere and providing an example of the use of receptor modelling for defining source-receptor relationships. Килер (Соединенные Штаты) в общих чертах обрисовал процессы переноса и осаждения ртути в Северной Америке, подчеркнув важность измерений параметров тех или иных разновидностей ртути в свободной тропосфере, и представил пример использования моделей рецепторов для определения зависимостей "источник - рецептор".
(b) Validation of flux-based dose-response model, initially using the stomatal conductance measurements to be made by ICP Crops participants during the 1998 growing season; Ь) обоснование модели "доза - ответная реакция", учитывающей параметры потоков, первоначально путем использования результатов измерений устьичной проводимости, которые будут произведены участниками МСП по сельскохозяйственным культурам в течение вегетационного периода 1998 года;
The developed software processes speed measurements calculations, volume throughput of gas-dust flow, volume throughput within suspended solid matters sampling and calculation of sample passport data from test record sheet of contaminants content in emissions of fuel consumption equipment. Разработанное программное обеспечение осуществляет расчет результатов измерений скорости, объемного расхода газопылевого потока, объемного расхода при отборе проб веществ в виде суспендированных твердых частиц и расчет данных из паспорта проб протокола измерений содержания загрязняющих веществ в выбросах топливопотребляющего оборудования.
The angle of the Moon in the sky when a scientist took a measurement determined how much CO2 and water vapor the Moon's radiation had to pass through to reach the Earth's surface, resulting in weaker measurements when the Moon was low in the sky. Угол Луны в небе во время измерений определял, через какое количество CO2 и водяного пара должно было пройти излучение Луны, чтобы достичь поверхности Земли.
National reports on existing and planned activities relating to ozone research and the monitoring, calibration and archiving of measurements; and UV-B monitoring and initiatives aimed at the prevention of UV-B and sun-related injuries. Национальные доклады о принимаемых и планируемых мерах в области исследования озона и мониторинга, отбора и архивирования получаемых измерений; и о мониторинге ультрафиолетового излучения и инициативах по предотвращению пагубного воздействия ультрафиолетового излучения и солнечной радиации.
Results of measurements of WPF in the US and the UK became the basis for the development of APF for UK standard and for English version of EU standard. Результаты измерений коэффициентов защиты на рабочих местах стали основой для разработки значений ожидаемых коэффициентов защиты в США и в Великобритании, а также в английской версии стандарта Европейского союза.
Several measurements are derived at a global scale from backscattered signals of downward emitted radar pulses, including the height of sea and ice surfaces, the height of sea waves and the wind speed at the sea surface. На основе различных измерений выводятся в глобальных масштабах данные о сигналах обратного рассеяния, исходящих сверху вниз от импульсов РЛС, в том числе данные о высоте, морской и ледовой поверхности, высоте морских волн и скорости ветра на морской поверхности.
(c) Within GEWEX, WCRP produces global monthly fields of precipitation based on a combination of ground-based measurements and remote-sensing data from multiple satellite sources; с) на основе ГЭВЭКС в рамках ВПИК осуществляется сбор глобальных среднемесячных данных об осадках на основе сочетания наземных измерений и данных дистанционного зондирования, получаемых с нескольких спутников;
The aim of the Jason-2 mission is to ensure the continuity of the ocean altimetry measurements currently taken by Jason-1, which was launched in December 2001, and the ocean Topography Experiment/Positioning Ocean Solid Earth Ice Dynamics Orbital Navigator, which was launched in 1992. Целью полета спутника Jason-2 является обеспечение непрерывности измерений состояния поверхности океана с помощью альтиметрической аппаратуры, которые в настоящее время осуществляются спутником Jason-1, запущенным в декабре 2001 года, и орбитальным спутником TOPEX/POSEIDON, запущенным в 1992 году.
Further model inter-comparisons and model validation against measurements should be pursued regularly in the initial phase of development of aerosol transport models; На начальном этапе разработки моделей переноса аэрозолей необходимо и далее регулярно проводить сопоставительные испытания моделей и проверять достоверность моделей с учетом результатов измерений;
1.1. The luminous intensity distribution of the symmetrical passing-beam headlamps shall incorporate a "cut-off" line which enables the symmetrical passing-beam headlamp to be adjusted correctly for the photometric measurements and for the aiming on the vehicle. 1.1 Характер распределения силы света фар, испускающих симметричный луг ближнего света, определяют по светотеневой границе, позволяющей надлежащим образом корректировать симметричный луч ближнего света для фотометрических измерений и для регулировки фары на транспортном средстве.
Several approaches, including the "city-delta", the comparison of measurements from twin-sites at rural and urban areas, and detailed national modelling, could provide the necessary parameters to be used in integrated assessment models; Необходимые параметры, которые будут использоваться в моделях для комплексной оценки, могут быть получены за счет применения ряда подходов, включая коэффициенты "сити-дельта", сопоставление измерений, проводимых на парных участках в сельских и городских районах, и разработку национальных моделей с высокой разрешающей способностью;
The participants welcomed NASA's complementary effort to develop a reference database of aircraft campaign data (starting with the ICARTT observations) and to convene a measurements evaluation panel to provide guidance on the use of the aircraft observations. Участники приветствовали дополнительные усилия НАСА по созданию эталонной базы данных наблюдений с летательных аппаратов (начиная с наблюдений ИКАРТТ) и по созданию группы по оценке измерений, с тем чтобы дать руководящие указания в отношении использования результатов наблюдений с летательных аппаратов.
New developments with use of integrated measurements: Develop a new model evaluation tool that allows interpretation of vertical sonde data with the help of Lagrangian three-dimensional trajectories. (MSC-W); Ь) новое в области использования комплексных измерений: разработка нового средства для оценки моделей, позволяющего интерпретировать данные, получаемые с помощью вертикальных зондов, с помощью лагранжевых трехразмерных траекторий (МСЦ-З);
Alternatively a standard filament lamp may be used in turn, in each of the individual positions, operated at its reference flux, the individual measurements in each position being added together. Annex 4 В качестве альтернативы может использоваться стандартная лампа накаливания, устанавливаемая поочередно в каждом из отдельных положений, с подачей на нее такого напряжения, при котором сила ее света соответствует эталонному значению, и значения отдельных измерений в каждом отдельном положении суммируются.
(b) Subjective human observations could be supported by objective measurements of clear respiratory tract irritation (RTI) (eg. electrophysiological responses, biomarkers of inflammation in nasal or bronchoalveolar lavage fluids); Ь) субъективные данные о воздействии на людей могут подкрепляться объективными данными о результатах измерений явного раздражения дыхательных путей (РДП) (например, электрофизиологические реакции, биомаркеры воспаления в жидкостях назального или бронхоальвеолярного лаважа);
The measurements shall be recorded in the crash test that evaluates potential liquid hydrogen leakage in test procedure para. 7.5.1.2.1. if the LHSS contains hydrogen for the crash test or during the helium leak test in test procedure para. 6.1.2. Результаты измерений, зарегистрированные в ходе краш-теста, служат для оценки потенциального уровня утечки сжиженного водорода (процедура испытания по пункту 7.5.1.2.1), если для целей испытания в СХСжВ закачан водород, или гелия (процедура испытания по пункту 6.1.2), если проводят испытание на утечку гелия.
First of all, the distance-time curve must be plotted using the measurements entered in the rest report and points and marked. It will then be possible to determine the average speed between two measurement points and to plot the speed/time curve. Для этого в первую очередь необходимо провести кривую "расстояние - время", используя данные измерений, внесенные в протокол испытаний, и отметить точки А и Е Затем можно определить величины средней скорости между двумя точками измерения и провести кривую "скорость/время".
Red content In addition to measurements as described in paragraph 7. of part A or B to this Regulation, the minimum red content of the light of a LED module or light-generator shall be such that: Помимо проведения измерений, описанных в пункте 7 части А или В настоящих Правил, проверяют минимальную красную составляющую света, излучаемого модулем СИД или светогенератором, которая должна быть такой, чтобы: