Английский - русский
Перевод слова Measurements
Вариант перевода Измерений

Примеры в контексте "Measurements - Измерений"

Примеры: Measurements - Измерений
A MOT of 133Cs was used to make some of the best measurements of CP violation. Охлажденный в МОТ 133Cs использовался для получения наиболее точных измерений нарушения CP.
Technical facilities to accomplish these controls include detection equipment, analysis of measurements and personal dosimetry and means of providing for personal protection. Технические средства, служащие для выполнения этих процедур контроля, включают оборудование обнаружения, системы анализа результатов измерений и личных дозиметрических проверок, а также средства обеспечения личной безопасности.
The results of measurements forced to pay more attention to the technical methods of protection (sealing, ventilation, automation, changing technology, and others.). Результаты производственных измерений также заставили уделять больше внимания техническим способам защиты (герметизация, вентиляция, автоматизация, изменение технологии и др.).
Examples of measurements on a race car include accelerations (G forces) in three axes, temperature readings, wheel speed, and suspension displacement. Некоторые примеры необходимых измерений включают ускорения (силы тяготения) по трём осям, графики температур, скорость вращения колёс и смещение подвески.
Indeed, many of the masses listed in the table below are inferred from theory, using difficult measurements of the stars' temperatures and absolute brightnesses. Массы, указанные в таблице ниже, выводятся из теорий, использующих сложные методики измерений температуры и абсолютной звёздной величины звезды.
If the fundamental values of the astronomical measurements of the Greeks, "Если фундаментальные ценности астрономических измерений греков..."
Small satellites will not entirely replace such large platforms, which offer both financial and scientific benefits, such as economies of scale and synergy of measurements. Малоразмерные спутники полностью не вытеснят крупные платформы, обладающие как финансовыми, так и научными преимуществами, такими, как эффект масштаба и совокупность измерений.
CCC will report the final results from the 1993 measurements to the Steering Body at its nineteenth session; КХЦ представит окончательные результаты измерений за 1993 год Руководящему органу на его девятнадцатой сессии;
(b) CCC will produce an evaluation report on the VOC measurements during the pilot period (1992-1994) for the Bureau in spring 1995. Ь) КХЦ представит доклад по оценке измерений ЛОС в течение экспериментального периода (1992-1994 годы) Президиуму весной 1995 года.
The Agency has some experience and expertise in the field of seismic measurements, the main verification method under consideration, as well as in other relevant areas. Агентство имеет определенный опыт и знания в области сейсмических измерений, основной метод проверки на рассмотрении, а также в других соответствующих областях.
From radar measurements principally, the following space object characteristics can be derived: С помощью радиолокационных измерений могут быть определены в основном следующие параметры космических объектов:
The investigations after the flights were aimed at the relations between physical target properties and polarimetric radar measurements and at the development of classification methods for complex terrain. Исследования, проведенные после полетов МТКК, были направлены на изучение соотношения между физическими целевыми свойствами и данными поляриметрических радиолокационных измерений, а также на разработку методов классификации сложного рельефа местности.
Monitoring and taking account of the influence of such high energy particles is essential to the successful recording of the precise measurements required to test Einstein's Theory. Контроль и учет воздействия таких высокоэнергетических частиц имеет особо важное значение для успешного регистрирования точных измерений, требуемых для проверки теории Эйнштейна.
In recognition of the increasing use of measurements within inventories, formal liaison had been established with the European Committee for Standardization CEN Technical Committee 264 Air Quality. В свете признания растущей роли измерений в рамках кадастров была установлена официальная связь с Техническим комитетом 264 по качеству воздуха Европейского комитета по стандартизации (ЕКС).
Due to difficulties in performing reliable and cost-efficient measurements, the collection is only optional and will take place only during part of the programme. Ввиду трудностей, связанных с осуществлением достоверных и экономичных измерений, сбор соответствующих данных носит факультативный характер и будет производиться только на определенном этапе программы.
6.9.2.14.1 The electrical surface resistance of the in- and outside of the shell as established by measurements shall not be higher than 109 ohms. 6.9.2.14.1 Величина поверхностного сопротивления на внутренней и наружной поверхности корпуса, установленная путем измерений, не должна превышать 109 Ом.
Ground-based measurements, as well as satellite data, are used periodically for the production - in the framework of a United Nations programme - of global ozone maps. В рамках соответствующей программы Организации Объединенных Наций на основе результатов наземных измерений и спутниковых данных периодически составляются глобальные озоновые карты.
The results of the measurements must include: Результаты измерений должны включать в себя:
Immediately before taking measurements the members of an inspection team shall check up the working condition of the equipment brought to the inspection area by the inspected State Party. Непосредственно перед производством измерений члены инспекционной группы проверяют рабочее состояние оборудования, доставленного в инспектируемый район инспектируемым государством-участником.
instrumental measurements of atmospheric, soil and water-source pollution, noise and vibration levels; результаты инструментальных измерений загрязнения атмосферного воздуха, почв, водных источников, уровней шума, вибраций;
Furthermore, MSC-E will study the model sensitivity, assess the seasonal and annual variations and check the calculated results against measurements, in cooperation with CCC. Кроме того, МСЦ-В продолжит изучать в сотрудничестве с КХЦ чувствительность моделей, оценку сезонных и годовых колебаний и проверку расчетных результатов путем сопоставления с данными измерений.
Land cover and use measurements, hydrological variables, biophysical properties of vegetation, and biogeochemical variables are included. В него были включены: результаты измерений, касающихся земной оболочки и использования земли, гидрологические переменные, биофизические свойства растительности и биогеохимические переменные.
The principal concern is that currently a major fraction of the essential measurements come from research activities and may lack a long-term commitment. Главная проблема здесь состоит в том, что сейчас основная часть важнейших измерений производится в рамках научно-исследовательской деятельности и может не иметь долговременного характера.
Chemical transport models would be proved, evaluated (including extensive comparison with measurements) and run operationally to provide a further basis for the analyses. В целях создания дополнительной основы для анализа будут обосновываться и оцениваться (включая широкое сопоставление с результатами измерений) и использоваться на практике модели переноса химических соединений.
Such an arrangement ensures that at any time there are at least four (and up to 12) satellites above the horizon available for simultaneous measurements. Такое расположение обеспечивает нахождение над горизонтом в любой момент времени не менее четырех (и до 12) спутников для одновременного проведения измерений.