Английский - русский
Перевод слова Measurements

Перевод measurements с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Измерения (примеров 1187)
The measurements showed that about 5,000 children were suffering from severe acute malnutrition. Измерения показали, что около 5 тыс. детей страдают тяжелыми формами острого недоедания.
Ongoing dialogue between State agencies, NGOs and researchers could contribute to developing and refining new measurements appropriate for various levels of analysis. Продолжение диалога между государственными учреждениями, НПО и исследователями могло бы содействовать разработке и совершенствованию новых систем измерения, пригодных для различных уровней анализа происходящих изменений.
The following measurements shall be made and the points shall be within the required limits: Проводятся нижеследующие измерения, причем точки должны быть в требуемых пределах:
Simple measurements in the field would be supplemented by meteorological observation data from the existing monitoring stations and interpretation of temporal satellite images in order to raise awareness of air pollution and to provide an opportunity to play an active role in quantifying air pollution. Простые натурные измерения дополнялись данными метеорологических наблюдений имеющихся станций мониторинга и дешифровкой временных спутниковых изображений с целью повысить информированность о загрязнении воздуха и предоставить возможность играть более активную роль в определении количественных показателей загрязнения воздуха.
(a) Concepts, measurements and general policy challenges related to the promotion of innovation in the services sector; а) концепции, проблемы проведения измерения в секторе и общеполитические проблемы, связанные с поощрением инновационной деятельности в секторе услуг;
Больше примеров...
Измерений (примеров 1193)
Movable seats where the measurements are taken shall be in intermediate position. Во время проведения измерений передвижные сиденья устанавливаются в промежуточное положение.
Preliminary results on chemical composition measurements and source allocation were discussed. Были обсуждены предварительные результаты измерений химического состава и расчетов, касающихся распределения источников.
The average of the 3 measurements taken during a given one-month period shall be evaluated for drift from one monthly evaluation to another. Оценивают среднее значение трех измерений, проведенных в течение данного месячного срока, с целью определения дрейфа от одной месячной оценки к другой.
(c) Encouraged Parties to study the possibilities for improving further their EMEP monitoring so as to improve the quality of measurements, and to nominate their national quality assurance managers; and reminded them to report monitoring data in due time; с) призвал Стороны изучить возможности дальнейшего совершенствования осуществляемого ими мониторинга в рамках ЕМЕП, с тем чтобы повысить качество измерений, и назначить своих национальных управляющих по вопросам обеспечения качества; и напомнил им о необходимости своевременного сообщения данных мониторинга;
The Heisenberg uncertainty relation prohibits simultaneous exact measurements of two non-commuting observables. Соотношения неопределённостей Гейзенберга являются теоретическим пределом точности одновременных измерений двух некоммутирующих наблюдаемых.
Больше примеров...
Измерениям (примеров 254)
All three observing systems necessarily include remote-sensing data gathering and interpretation as a major part of their activities in addition to in situ measurements. Все три системы наблюдения в качестве основной части своих мероприятий в обязательном порядке включают сбор и обработку данных дистанционного зондирования в дополнение к измерениям на местах.
Ontology of learning for Intrusion Detection in Computer Networks. International Conference on Soft Computing and Measurements. Онтология предметной области обучения обнаружению вторжений в компьютерные сети// Международная конференция по мягким вычислениям и измерениям.
He stressed the need for improved agricultural activity data and recommended a joint workshop with the Task Force on Measurements and Modelling as well as setting up an informal group to examine abatement costs. Он подчеркнул необходимость совершенствования данных о сельскохозяйственной деятельности и рекомендовал провести совместное рабочее совещание с Целевой группой по измерениям и разработке моделей, а также учредить неофициальную группу для изучения расходов на борьбу с выбросами.
He proposed that a first draft should be presented to the Task Force on Measurements and Modelling in spring 2004, and a final draft submitted to the Steering Body at its twenty-eighth session in 2004. Он предложил представить предварительный проект на рассмотрение Целевой группы по измерениям и разработке моделей весной 2004 года, а окончательный проект - Руководящему органу на его двадцать восьмой сессии в 2004 году.
The importance of collaboration between GAW and EMEP was stressed, especially by the co-chairing the Task Force on Measurements and Modelling and continuing interaction with the Task Force on Hemispheric Transport of Air Pollution. Было подчеркнуто важное значение, придаваемое сотрудничеству между ГАС и ЕМЕП, особенно в рамках сопредседательства в Целевой группе по измерениям и разработке моделей для комплексной оценки и продолжающейся совместной работы в Целевой группе по переносам загрязнения воздуха в масштабах полушария.
Больше примеров...
Замеры (примеров 164)
Groundwater measurements should be used in these control areas, in combination with available pre-1991 groundwater data, if any. На этих контрольных участках следует произвести замеры вод, которые должны дополняться данными до 1991 года, если таковые имеются.
Early measurements of endosulfan in air were made during a survey of airborne pesticides across the United States in 1970. Ранее замеры содержания эндосульфана в воздухе проводились в ходе исследования содержания частиц пестицидов в воздухе в Соединенных Штатах в 1970 году.
In order to publish this information, a facility performs measurements, calculations and estimations of its pollutant emissions, very similarly to what is required by a PRTR system. Чтобы опубликовать эту информацию, предприятия производят замеры, расчеты и оценки своих выбросов загрязнителей, что весьма схоже с требованиями, предъявляемыми в системе РВПЗ.
Measurements include a variety of abiotic and biotic samples at multiple locations. Проведены замеры в ряде абиотических и биотических образцов, взятых в различных местах.
BCF measurements were taken at two test concentrations (0.1 and 1 ug/L) and test organisms were exposed between 12 and 60 days. Замеры КБК проводились по двум тестовым концентрациям (0,1 и 1 мг/л), подопытные организмы подвергались воздействию на протяжении 1260 суток.
Больше примеров...
Измерениями (примеров 94)
Remote sensing activities are supplemented by air and ground measurements. Мероприятия по дистанционному зондированию дополняются воздушными и наземными измерениями.
For 2004, other measurements of inequality confirm that the gap between the incomes of social groups is getting wider. К 2004 году расширение несоответствия между доходами социальных групп подтверждалось и другими измерениями.
The main goal of this project is to test the accelerometer with respect to measurements by other similar devices placed in the scientific rack on the STS Atlantis. Основная цель этого проекта состоит в сопоставлении измерений этого акселерометра с измерениями других аналогичных приборов, размещенных на стойке экспериментального научного оборудования на борту МТКК "Атлантис".
A stepwise approach for improving both meteorology and emission resolutions was presented, involving evaluation of results against the EMEP measurements. Был предложен поэтапный подход, направленный как на совершенствование метеорологических параметров, так и на увеличение разрешения данных о выбросах, и включающий сопоставление полученных результатов с измерениями, проведенными ЕМЕП.
Care needs also to be taken in defining exactly what is required as far as area/volume measurements are concerned. Кроме того, необходимо правильно определить потребности в точности измерений в связи с измерениями площади/объема.
Больше примеров...
Измерениях (примеров 101)
If operators defined the uncertainty of the measurements properly then data quality was further improved. Надлежащее выявление операторами степени погрешности при измерениях позволит существенно повысить качество информации.
The contribution of Slovakia has been the development by SHMI of a method for automatic detection and tracking of convective cells in radar measurements and the required software. Вклад Словакии связан с разработкой СГМИ метода автоматического обнаружения и отслеживания конвективных элементов при измерениях с помощью радаров, а также требуемого программного обеспечения.
The report considers both empirical trends estimates based on measurements and future trends estimates based on models. В докладе рассматриваются как эмпирические оценки тенденций, основанные на измерениях, так и оценки будущих тенденций, в основе которых лежат модели.
C. On atmospheric measurements С. К вопросу об атмосферных измерениях
(e) The United Kingdom would lead the drafting of a template/survey questionnaire that could be used for national representatives to provide details of POPs measurements; ё) Соединенное Королевство будет возглавлять работу по подготовке формуляра/вопросника для проведения обследования, который национальные представители могли бы использовать для представления подробной информации об измерениях по СОЗ;
Больше примеров...
Измерение (примеров 112)
These initial X-ray spectrum and location measurements were performed using a sounding rocket. Первый рентгеновский спектр и измерение местоположения были получены с помощью аппаратуры, установленной на метеорологической ракете.
One source of such information is performance measurements made by the wireless layer, e.g. 802.11k for WiFi and 802.16f for WiMAX. Одним из источников такой информации является измерение производительности, сделанные с помощью беспроводного уровня, например 802.11k для WiFi и 802.16f для WiMAX.
This is motivated because the latter is connected with relatively large uncertainties in terms of both measurements and relevance and some surfaces therefore erroneously may be rejected when based only on the voids measurement. 2.3. Это обусловлено тем, что последняя характеристика связана с довольно существенными неопределенностями как в плане измерений, так и в плане значимости, и если проводить только измерение в отношении пористости, то некоторые покрытия могут быть ошибочно признаны неприемлемыми.
The dosimeter sensor is placed at the point where the radiation is strongest and measurements are taken until the statistical error is under 10% (for DKS-1119 dosimeters or MKS-RMs). Датчик дозиметра размещают в точке максимума интенсивности излучения и проводят измерение до тех пор, пока статистическая
Measurements of emissions in the 13-mode cycle with each fuel: измерение выбросов в случае 13-режимного цикла с использованием каждого из перечисленных ниже типов топлива:
Больше примеров...
Замеров (примеров 97)
Generators, motors and their terminal boxes shall be accessible for checks, measurements and repairs. Генераторы, двигатели и их распределительные коробки должны быть доступны для контроля, замеров и ремонта.
In 1964, based on measurements of the skull and feet, Samuel B. McDowell proposed all three genera be merged into one. В 1964 году на основе замеров черепа и конечностей Самуэль МакДауэлл предложил объединить все три рода в один.
However, very few of them are able to perform self-monitoring (through actual measurements) and their estimation of the regulated parameters is based on the input and technology process data. Однако лишь немногие из них способны осуществлять самомониторинг (путем фактических замеров), и их оценка регулируемых параметров основана на введенных данных и на данных технологического процесса.
The task grouppanel had agreed noted that Guidebook chapters dealing with PM sources should include specific information on control efficiency of abatement options and indicate the presence of PM in reference measurements. По мнению Группы, в главы Справочного руководства, посвященные источникам ТЧ, необходимо включать конкретные сведения об эффективности различных способов сокращения этого вида загрязнения, а при проведении стандартных замеров выяснять, присутствуют ли в выбросах твердые частицы.
"Before" and "after" templates, derived from non-destructive assay measurements such as gamma ray spectra and radiographic images can be compared to determine that components have come from a declared source. Эталонные данные, полученные «до» и «после» с помощью замеров, основанных на применении метода неразрушающего контроля, например снимки спектра гамма-излучения и рентгеновские снимки, могут быть сопоставлены для установления того, действительно ли компоненты являются частью заявленного источника.
Больше примеров...
Показателей (примеров 175)
New guidance will be needed on data-collection methods and sources to inform emerging issues for which there are no appropriate measurements. Потребуются новые руководящие принципы в отношении методов и источников сбора данных, с тем чтобы анализировать возникающие вопросы, в отношении которых пока не существует необходимых показателей.
The ICSC secretariat attributed this imbalance in part to a combination of the statistical techniques used to compute margin measurements and to the use of certain grade equivalencies. Согласно секретариату КМГС, эти расхождения частично обусловлены тем сочетанием статистических методов, которые используются для расчета показателей разницы, и использованием определенных эквивалентных классов.
(b) There are a range of benefits and drawbacks associated with direct measurements, proxy measures (or indicators) and model-based approaches for monitoring adaptation. Ь) существует целый ряд преимуществ и недостатков, связанных с использованием прямых измерений, косвенных показателей (или индикаторов), а также опирающихся на модели подходов в целях мониторинга мер адаптации.
Extensive preparatory work involved a systematic review of instruments to measure health and health-related outcomes, the acceptance of a common framework for those measurements and the critical review by the Scientific Peer Review Group. Масштабная подготовительная работа включала в себя проведение системного обзора инструментов, необходимых для определения значений показателей охраны здоровья населения и смежных показателей, принятие общих концептуальных рамок определения этих статистических измерений и проведение критического Обзора научной группой коллегиального обзора.
If trends are studied with measurements in which morbidity, mortality and self-perceived health are co-weighted, the picture takes on greater nuance. Результаты исследований, основанных на сопоставительной оценке показателей заболеваемости, смертности и самочувствия, характеризуются неоднородностью.
Больше примеров...
Оценки (примеров 260)
At the time the Committee's evaluation began, few direct measurements of internal exposures were available for members of the public. В то время, когда Комитет начал проводить оценки, по лицам из населения имелись результаты нескольких прямых измерений внутреннего воздействия излучения.
Work is currently under way on institutionalizing measurements in the business plan, strategic results frameworks and score-card system. В настоящее время идет работа над включением показателей оценки в план предпринимательской деятельности, программы достижения стратегических результатов и систему оценки достигнутых результатов.
Estimates of tonnage and grade are based on specific sample data and measurements of the deposit and on knowledge of deposit characteristics. Оценки тоннажа и промышленной ценности основаны на конкретных данных апробирования и измерениях отложений и на знании характеристик отложений.
With integrated assessment modelling under its responsibility and the establishment of the Task Force on Measurements and Modelling, the Steering Body had begun changing its focus and its way of working. Руководящий орган после возложения на него ответственности за деятельность по разработке моделей для комплексной оценки и учреждения Целевой группы по измерениям и моделированию приступил к переориентации своей работы и методов ее проведения.
UNODC reported that on the levels of both project/activity and organizational strategy, focused efforts towards results orientation and performance measurements are well under way. ЮНОДК сообщило о том, что как на уровне проектов/мероприятий, так и на уровне организационной стратегии уже прилагаются целенаправленные усилия, направленные на ориентирование деятельности на достижение результатов и использование показателей оценки деятельности.
Больше примеров...
Показатели (примеров 103)
Output fluxes were calculated by multiplying calculated water fluxes on a biweekly or monthly basis with measurements of element concentrations in soil solution. Величина выходящих потоков определялась путем умножения потоков влаги, рассчитанных на основе двухнедельных либо месячных периодов, на измеренные показатели концентраций элементов в почвенном растворе.
Moreover, the situations were qualitative in nature and did not lend themselves to quantitative measurements, as would be expected of indicators. Более того, эти условия характеризуются качественными показателями и не поддаются количественному определению как другие показатели.
The calculated high exceedances in central Europe are, however, quite reliable considering air pollution measurements in this area. Расчетные высокие показатели превышения в центральной Европе являются, тем не менее, довольно надежными с учетом результатов измерения загрязнения воздуха в этом районе.
The MFDD and the stopping distance measurements are not appropriate in this case. В данном случае показатели СЗПЗ и тормозного пути не измеряются.
For the first time, 76 indicators of achievement include specific measurements for gender mainstreaming; baselines and targets have therefore been established for performance measurement, and it is anticipated that this will improve performance in this area during the biennium 2004-2005. Впервые 76 показателей достижения результатов включают конкретные показатели, отражающие учет гендерной проблематики; для этих показателей деятельности разрабатываются исходные и целевые показатели и предполагается, что это будет содействовать повышению эффективности деятельности в этой области в двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
Больше примеров...
Размеры (примеров 55)
Well, I've got blond hair, and I've got blue eyes, and my measurements are about 38-24-34. Я блондинка, с синими глазами, и мои размеры приблизительно 38-24-34.
(a) for boards carrying signs which regulate navigation on the waterway (Annex 7 of the DFND), the minimum measurements are given in cm in Annex 1 to this Instruction; а) для щитов сигнальных знаков, регулирующих плавание на внутреннем водном пути (Приложение 7 к ОППД), минимальные размеры обозначены в Приложении 1 к настоящей Инструкции и выражены в сантиметрах;
I sent the measurements to Sebastian. Я отправила размеры Себастьяну.
If I can extrapolate the measurements, we should be able to figure out what made it. Если предположить размеры, то можно понять, что это за предмет.
In general, small countries are more committed than large countries to providing measurement data, but the costs of measurements relative to the GDPs of the different countries also show large variations related to national priorities. Как правило, небольшие страны в большей степени, чем крупные страны, склонны представлять данные измерений, однако размеры относительных расходов, связанных с измерениями, в сравнении с объемом ВВП различных стран также свидетельствуют о наличии значительных различий, касающихся национальных приоритетов.
Больше примеров...
Оценок (примеров 77)
The discussions focused on the progress made in global ICT measurements and on revising the core ICT indicators list to support national ICT policies for development. Проведенные дискуссии были посвящены в основном изучению прогресса в проведении глобальных оценок ИКТ и пересмотру списка ключевых показателей ИКТ в поддержку национальной политики по вопросам ИКТ в интересах развития.
In South Africa, there are technical challenges in the application of fair value-based measurements to financial instruments for which there is no active market or where the market was illiquid, and in circumstances under which management's estimations are needed. В Южной Африке имеются технические проблемы в плане проведения оценок по справедливой стоимости применительно к финансовым инструментам, для реализации которых нет активного рынка или ликвидность имеющегося рынка не является достаточной, а также в ситуациях, когда требуется проведение управленческих оценок.
Equally important as identifying indicators at a universal level is the provision of full-fledged methodological instructions aimed at facilitating the undertaking of regular, accurate, relevant statistical measurements of violence against women within national statistical systems by using all the available sources of statistics. При определении показателей универсального уровня не менее важно подготовить полномасштабные методологические указания, призванные облегчить проведение регулярных, точных и релевантных статистических оценок насилия в отношении женщин в рамках национальных статистических систем на основе использования всех имеющихся источников статистических данных.
(a) Data: these are obtained from observations or measurements and form the basis of monitoring, research, assessments, and analysis. а) данные: их получают в результате наблюдений или измерений, а также на основе мониторинга, научных исследований, оценок и анализов.
suitable for preference measurements link to the conceptual framework of the International Classification of Functioning ограничение числа областей, описывающих большинство возможных изменений состояния здоровья или их оценок
Больше примеров...
Параметры (примеров 53)
As an illustration, one factor of production output and efficiency, which NGOs raised at the session of UNCTAD in 2008 on Creative Industries, are the intangibles in the households and the informal sector, where values and measurements are largely invisible. В порядке иллюстрации можно отметить, что одним из факторов объема и эффективности производства, о котором говорили НПО на сессии ЮНКТАД 2008 года по проблематике креативных отраслей, являются нематериальные активы домохозяйств и неформального сектора экономики, стоимость и параметры которых по большей части невидимы.
Miss, you have the exact measurements of the perfect chambermaid. Мадемуазель, у Вас безупречные параметры для идеальной горничной.
The AAI Aerosonde is a small unmanned aerial vehicle (UAV) designed to collect weather data, including temperature, atmospheric pressure, humidity, and wind measurements over oceans and remote areas. Aerosonde - небольшой беспилотный летательный аппарат (БПЛА), предназначенный для метеонаблюдений и сбора данных, включая такие параметры, как температура, атмосферное давление, влажность и ветер над океаном и другими удалёнными областями.
Surrogate parameters are measurable indices which can be directly or indirectly related to standard direct measurements of pollutants and which may be monitored and used instead of direct release indices. Замещающие параметры являются измеряемыми показателями, которые могут быть прямо или косвенно сопоставлены со стандартными прямыми измерениями загрязнителей и которые могут стать предметом мониторинга или использования взамен прямых показателей выбросов.
Measurements at level 1 include parameters required to describe basic aspects of particulate matter, photochemical oxidants, acidification, eutrophication and heavy metals, as well as trends over time. Измерения, проводимые на уровне 1, охватывают параметры, необходимые для описания базовых характеристик твердых частиц, фотохимических оксидантов, подкисления, эвтрофикации тяжелых металлов, а также временных трендов.
Больше примеров...
Измерению (примеров 29)
Nernst's 1910 measurements of specific heats at low temperatures supported Einstein's theory, and led to the widespread acceptance of quantum theory among physicists. Эксперименты Нернста в 1910 году по измерению теплоёмкости при низких температурах подтвердили теорию Эйнштейна и привели к широкой поддержке квантовой теории среди физиков.
The Institute of Space Physics in Kiruna and the Swedish Space Corporation have built experiments for measurements of mass and energy distribution for ions and electrons in the magnetosphere. Институт космической физики в Кируне и Шведская космическая корпорация подготовили эксперименты по измерению распределения массы и энергии ионов и электронов в магнитосфере.
From decay measurements, a consistency of about 900 kg/m3 could be derived. По измерению распада удалось определить, что их плотность составляет около 900 кг/м3.
As part of work on drug issues, research was also completed on measuring the effectiveness of illicit drug law enforcement, which resulted in a series of performance measurements. В рамках работы по вопросам, касающимся наркотиков, было также завершено исследование по измерению эффективности обеспечения соблюдения законов о запрещенных наркотиках, на основании которого был разработан ряд показателей эффективности применяемых мер.
Improve the quality of reported ammonia emissions and measurements; review strategies to measure emissions of nitrogen compounds and consider a future workshop comparing measurement and modelling techniques used in Europe; с) работать над повышением качества предоставляемых данных о выбросах аммиака и результатов измерений; проводить обзор стратегий по измерению уровней выбросов азотных соединений и рассмотрит вопрос о проведении в будущем рабочего совещания по сопоставлению методов измерения и моделирования, используемых в Европе;
Больше примеров...