Английский - русский
Перевод слова Measurements

Перевод measurements с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Измерения (примеров 1187)
Regular calibration measurements include measurements in four rectangular bearings. Регулярное калибрование измерения включает измерение в четырех прямоугольных пеленгах.
The book covered measurements and modelling, emissions and projections, and techniques and costs for abatement of ammonia and other nitrogen compounds and was considered useful for countries with economies in transition; Эта книга, в которой освещены такие вопросы, как измерения и разработка моделей, выбросы и прогнозы, а также методы борьбы с выбросами аммиака и других азотных соединений и связанные с этим затраты, была признана полезной для стран с переходной экономикой;
The following measurements shall be made: 7.1.3.2.1.6 Производят следующие измерения:
When those measurements are made, instead what we find is that the speed is basically constant, as a function of distance. Но когда эти измерения были сделаны, то, вместо этого, было обнаружено, что скорость примерно постоянна, как функция расстояния,.
It was also noted that by recommending a single measurement angle for both height and backset, it would reduce unnecessary complexity in measurements and increase accuracy of testing results. Было также отмечено, что в том случае, если будет рекомендован один-единственный угол для измерения как высоты, так и заднего расстояния, то это может привести к ограничению излишней сложности измерений и к повышению точности результатов испытаний.
Больше примеров...
Измерений (примеров 1193)
The measurements of fine particles within EMEP should be compatible with recent regulations concerning the measurements of PM10 and PM2.5 in urban areas. Измерения тонкодисперсных частиц в рамках ЕМЕП должны согласовываться с последними нормами, касающимися измерений ТЧ10 и ТЧ2.5 в городских районах.
It was recommended to perform coast down measurements on the road and use the results for the specification of load settings. Было рекомендовано провести измерения при движении по автомобильной дороге накатом и использовать результаты этих измерений для составления спецификации в отношении параметров сопротивления качению.
May also be expressed as a percentage of the mean of the measurements, such as relative range or relative standard deviation (coefficient of variation). Может также выражаться как доля от среднего результата измерений, например, как относительный диапазон или относительное стандартное отклонение (коэффициент изменчивости).
Given the importance of automatic hourly measurements, the Task Force agreed to focus on two key months, one in summer and one in winter (provisionally June and November 2006). Учитывая важность проводимых в автоматическом режиме почасовых измерений, Целевая группа согласилась сосредоточить усилия на двух ключевых месяцах - одном летнем и одном зимнем (предварительно июне и ноябре 2006 года).
(e) Transmission test set: two sets of Ameritec, personal transmission model AM-48E will be required for testing transmission paths in 2/4 wires, measurements, and servicing SCPC channels; е) комплект аппаратуры для проверки работы радиопередающих устройств: два комплекта проверочной аппаратуры для персональных передающих устройств "Америтек", модель АМ-48Е, потребуются для проверки каналов передачи по двум-четырем проводам, проведения измерений и обслуживания системы передачи с одной несущей на канал;
Больше примеров...
Измерениям (примеров 254)
The Steering Body agreed on the importance of further work on ammonia, both measurements and modelling, and requested the Task Force on Measurements and Modelling to keep close contact with the ad hoc experts group on ammonia. Руководящий орган признал важность проведения дополнительной работы по аммиаку, включая измерения и моделирование, по аммиаку и просил Целевую группу по измерениям и моделированию поддерживать тесный контакт со специальной Группой экспертов по аммиаку.
Presentation of results at the Task Force on Measurements and Modelling and other scientific meetings Представление результатов в рамках Целевой группы по измерениям и составлению моделей и на других научных совещаниях
It will finalize its elemental carbon/organic carbon (EC/OC) measurement campaign in summer 2003 and report the results to the Task Force on Measurements and Modelling thereafter. Летом 2003 года он завершит кампанию по измерениям элементарного углерода/органического углерода (ЭУ/ОУ) и сообщит результаты Целевой группе по измерениям и разработке моделей.
(c) Encouraged Parties to communicate any encountered problems in relation to implementation of the EMEP Monitoring Strategy to the Steering Body, the Task Force on Measurements and Modelling and CCC; с) призвал Стороны сообщать о любых встреченных проблемах в связи с осуществлением стратегии мониторинга ЕМЕП Руководящему органу, Целевой группе по измерениям и разработке моделей и КХЦ;
It will report on the validation of the model at the meeting of the Task Force on Measurements and Modelling in early 2003 and present a summary report at the twenty-seventh session of the Steering Body; Центр сообщит о проверке модели на совещании Целевой группы по измерениям и разработке моделей в начале 2003 года и представит итоговый доклад на двадцать седьмой сессии Руководящего органа;
Больше примеров...
Замеры (примеров 164)
You do know we have equipment that can take measurements. Ты же знаешь, что у нас есть оборудование, которое сможет произвести замеры.
They took measurements of one of the computer numerical controlled machines and also took samples of iron shards. Члены группы осуществили замеры на одном из станков с ЧПУ и также взяли пробы металлической стружки.
I've got the measurements and everything here. Вот замеры и все что нужно.
It reached the Ibn Sina company at 9.40 a.m. It used portable devices for comprehensive measurements of radioactivity at the company's facilities and all its roads, so as to detect any possible radioactivity. Группа прибыла на предприятие «Ибн-Сина» в 09 ч. 40 м. Члены группы осуществили общие радиоактивные замеры на объектах предприятия и на всех дорогах с помощью портативных приборов с целью обнаружения любой предполагаемой радиоактивной деятельности.
Besides the fire-fighting and technical hazard elimination, the company's fire-fighting and technical rescue groups and disaster management professionals took continuous measurements on- and off-site. Помимо проведения работ по тушению пожара и устранению технической опасности пожарные команды и технические спасательные группы компании, а также эксперты по организации работ в случае промышленных аварий непрерывно производят замеры на территории объекта и за его пределами.
Больше примеров...
Измерениями (примеров 94)
There is also a programme to monitor surface temperatures of the Mediterranean Sea and to compare them with actual on-site measurements in ships. Осуществляется также программа контроля за температурами поверхности Средиземного моря и сопоставления их с измерениями непосредственно с кораблей.
(b) there are deviations of Cr for alignment tyre measurement greater than 1.5 per cent relative to earlier measurements after correction for any machine drift. Ь) существуют отклонения от значения Сг для измерения шины для регулировки, составляющие более 1,5% в сравнении с предыдущими измерениями, с поправкой на дрейф стенда.
Level-1 activities would be the first priority when extending the network to areas not covered by measurements up to now (Mediterranean regions, Eastern Europe and Central Asia). Деятельность уровня 1 должна быть первым приоритетом при продвижении сети в районы, которые до настоящего времени измерениями охвачены не были (районы Средиземноморья, Восточная Европа и Центральная Азия).
Mr. M. Sutton noted the need to complement the continuous measurements of the EMEP programme with high-ambition intermittent measurements, particularly for level 2 and level 3 activities. Г-н М. Саттон отметил необходимость дополнения непрерывных измерений, проводимых по программе ЕМЕП, относящимися к более высоким уровням мониторинга, периодическими измерениями, главным образом к мониторингу на уровне 2 и уровне 3.
After graduation in mathematics in 1912, Väisälä worked for the Finnish Meteorological Institute in aerological measurements, specializing in the research of the higher troposphere. Получил математическое образование, с 1912 года работал в Финском метеорологическом институте, где занимался аэрологическими измерениями, специализируясь на изучении верхних слоёв тропосферы.
Больше примеров...
Измерениях (примеров 101)
He is also an amateur astronomer specialized in optical measurements. Так же является астрономом-любителем, специализирующимся на оптических измерениях.
It can be observed in surveys of the surface of the sea and in satellite measurements of the troposphere. Это можно наблюдать в исследованиях поверхности моря и в спутниковых измерениях тропосферы.
For radar measurements, the signal intensity return is inversely proportional to the fourth power of distance since radars must provide their own illumination. При радиолокационных измерениях сила отраженного сигнала обратно пропорциональна дальности в четвертой степени, поскольку РЛС должны сами обеспечивать подсветку.
The contribution of Slovakia has been the development by SHMI of a method for automatic detection and tracking of convective cells in radar measurements and the required software. Вклад Словакии связан с разработкой СГМИ метода автоматического обнаружения и отслеживания конвективных элементов при измерениях с помощью радаров, а также требуемого программного обеспечения.
So, we're not just talking about physiologic metrics - the key measurements of vital signs, and all those things in physiology - but also all the imaging that one could look at in your smartphone. Заметим, что речь идет не просто о физиологических замерах, не просто об ключевых измерениях показателей жизнедеятельности, и прочей физиологии, но и о графическом представлении, о том, как это будет выглядеть на смартфоне.
Больше примеров...
Измерение (примеров 112)
Unless otherwise specified, electrical and photometric measurements shall be carried out at the relevant test voltage(s). 3.3.2 Если не указано иное, измерение электрических и фотометрических характеристик производится при соответствующем испытательном напряжении.
2.1. The luminous intensity measurements shall be started after 2.1 Измерение силы света производится по прошествии
Infrared measurements indicated that the 20-year global warming potential (GWP) was 4340, the 100-year GWP was 4300 and the 500-year GWP was 2050. Инфракрасное измерение указывает на то, что двадцатилетний потенциал глобального потепления (ПГП) составляет 4340, столетний ПГП - 4300 и пятисотлетний ПГП - 2050.
Paragraph 6.2.2.: Since the test results are presented in dB (A), it is specified that the measurements are taken in dB (A). Пункт 6.2.2: Поскольку результаты испытаний представлены в дБ(А), уточняется, что измерение производится в дБ(А).
The majority of countries, in particular, Armenia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Montenegro, Uzbekistan and the Russian Federation, had reported measurements of nitrates starting in 1990, the former Yugoslav Republic of Macedonia starting in 2000 and Azerbaijan starting in 2005. Большинство стран (Армения, Грузия, Казахстан, Кыргызстан, Черногория, Узбекистан и Россия) осуществляют измерение нитратов начиная с 1990 года, бывшая югославская Республика Македония - с 2000 года, Азербайджан - с 2005 года.
Больше примеров...
Замеров (примеров 97)
Information from Syria indicates that it does not have adequate facilities to undertake the necessary higher altitude measurements. Полученная от Сирии информация говорит о том, что у нее отсутствуют возможности для проведения необходимых замеров на больших высотах.
In UNMEE and ONUB, records of fuel in tanks were not maintained to determine book balances with which periodic physical measurements could be reconciled. В МООНЭЭ и ОНЮБ учетные документы по топливу в цистернах не велись, так что невозможно было определить балансовые остатки, которые можно было бы соотнести с результатами периодических физических замеров.
The source of the data should be shown (where available) since this is likely to affect the quality of the positioning and depth measurements. Должен быть указан источник данных (где таковой имеется), поскольку он может влиять на качество определения положения и замеров глубины.
The precise elevation is 3,775.63 meters, according to measurements done in 1962 by the government's Geographical Survey Institute. But the search for ultimate precision leads to slightly different results, depending on the measurement method. Высота: 3776 м. Точные цифры, по данным замеров, проведенных в 1962 г. правительственным Институтом географических исследований, составляют 3775,63 м. Однако результаты подобных точных измерений слегка расходятся в зависимости от используемого метода.
The Meeting recognized the necessary care required for air quality measurements, which was being addressed by consulting with the Norwegian Centre for Air Research (NILU), although the Task Force welcomed all expert advice. ЗЗ. Совещание признало, что для проведения замеров качества воздуха необходима высокая тщательность, которая в настоящее время обеспечивается через посредство консультаций с Норвежским институтом исследований воздуха (НИИВ), в то время как Целевая группа поддерживала привлечение всех возможных экспертов.
Больше примеров...
Показателей (примеров 175)
Risk factor information can extend from biomedical measurements through to lifestyle behaviours and socio-economic factors. Информация о факторах риска может быть получена на основе биомедицинских показателей, данных об образе жизни и поведении или анализа социально-экономических факторов.
(c) Improved methodology for cost-of-living measurements с) Усовершенствование методологии расчета показателей стоимости жизни
The discussions focused on the progress made in global ICT measurements and on revising the core ICT indicators list to support national ICT policies for development. Проведенные дискуссии были посвящены в основном изучению прогресса в проведении глобальных оценок ИКТ и пересмотру списка ключевых показателей ИКТ в поддержку национальной политики по вопросам ИКТ в интересах развития.
The mean concentration of total PBDEs at the Chicago site was 100±35 pg/m3, some 3-6 times higher than those at other sites and significantly higher than measurements made in 1997-1999. Средний уровень содержания всех ПБДЭ в Чикаго составлял 100±35 пг/м3, что в 3-6 раз выше, чем на других участках и значительно выше показателей, полученных в 1997-1999 годах.
Throughout the biennium, the required data have to be collected and, at the end of the biennium, an analysis of the results has to be made for each expected accomplishment, based on the indicator measurements; В течение двухгодичного периода следует вести сбор всей необходимой информации, при этом в конце двухгодичного периода необходимо провести анализ результатов достижения поставленных задач на основе измерения показателей;
Больше примеров...
Оценки (примеров 260)
(a) Monitoring involves periodic quantitative or qualitative measurements or observations of a specific parameter; а) термин «контроль» означает периодические количественные или качественные оценки или наблюдения, связанные с каким-либо конкретным параметром;
The new Task Force on Measurements and Modelling (TFMM) should be a forum for discussion of the work plan of EMEP, including the incorporation of national contributions, and for scientific evaluation and advancement. Новая Целевая группа по измерениям и разработке моделей (ЦГИРМ) должна стать форумом для обсуждения плана работы ЕМЕП, включая вопрос о национальных взносах, а также для научной оценки и обеспечения прогресса.
The claimed increase in measurement accuracy is related to the fact that a series of independent measurements is carried out in order to evaluate the current temperature or radiation parameter. Заявленное повышение точности измерений связано с проведением для оценки текущих температуры или параметра излучения серии независимых измерений.
Firms can manipulate prices when the price mechanism specified by the contract is not transparent, using complex price formulas, quantity measurements or price measurements. Фирмы могут манипулировать ценами, если механизм формирования цены нетранспарентен, используя сложные формулы ценообразования, замеров количества или оценки стоимости.
Validation activities include general methods such as accuracy checks on data acquisition and calculations and the use of approved standardized procedures for emission calculations, measurements, estimating uncertainties, archiving information and reporting. Мепроприятия процедуры подтверждения предусматривают применение таких общих методов, как проверка правильности получения и расчета данных, и использование утвержденных стандартизированных процедур для расчета выбросов, проведения измерений, оценки неопределенностей, архивирования информации и представления отчетности.
Больше примеров...
Показатели (примеров 103)
The plan follows a detailed structure comprising, among other things, key performance indicators as initial measurements. Подробно структурированный план содержит, в частности, ключевые показатели эффективности, которые представляют собой исходные показатели.
disability and other measurements of health status. инвалидность и другие показатели состояния здоровья населения
Moreover, the situations were qualitative in nature and did not lend themselves to quantitative measurements, as would be expected of indicators. Более того, эти условия характеризуются качественными показателями и не поддаются количественному определению как другие показатели.
It was noted that few measurements had been taken in the tropics to determine the base levels of stratospheric ozone depletion and the associated ultraviolet radiation penetration to the surface. Было указано, что в тропиках проводилось очень мало измерений, позволяющих определять основные показатели уменьшения стратосферного озона и связанную с этим процессом проблему ультрафиолетового облучения поверхности Земли.
Performance indicators and tracking of cases allow for measurements of activities and backlogs. Показатели результатов деятельности и отслеживание дел позволяют измерять объем выполненной и еще не выполненной работы.
Больше примеров...
Размеры (примеров 55)
But, Captain, I do have your measurements. Но, капитан, я знаю ваши размеры.
We don't need her measurements. Размеры нам ее не нужны
The inspection reviews the data relating to the works as well as the measurements in more detail, charts the general condition and the urgency of any maintenance or conservation work. При проверке выясняются основная информация по произведению, его размеры, общее состояние, а также степень срочности проведения реставрационных работ.
Although the accuracy of these measurements is not in the millimetre range - the selected debris objects are 1 metre to a few meters in size - this allows significantly better orbit determination of these objects. Хотя точность этих измерений выходит за миллиметровый диапазон (размеры отдельных объектов мусора составляет от одного до нескольких метров), они позволяют значительно лучше определять орбиту этих объектов.
Anthropometric measures are more directly related to food consumption than the methods described above. Children's body measurements in particular are sensitive to changes in the intake of protein and calories, in addition to diseases. Размеры детского тела, в частности, более чувствительны к переменам в потреблении белков и калорий, не говоря уже о заболеваниях.
Больше примеров...
Оценок (примеров 77)
These include national measurements of progress based on a set of indicators related to the six EFA goals, and review of educational policies and reforms. Эти усилия включают проведение национальных оценок прогресса на основе комплекса показателей, связанных с шестью целями Всемирной конференции, а также обзора политики и хода реформ в сфере образования.
Evaluations throughout the system use different measurement criteria, which are often too narrowly defined by quantifiable terms, rather than by measurements of longer term impact. В ходе проводимых в рамках всей системы оценок используются различные критерии измерения результатов, которые зачастую слишком узко определяются в виде поддающихся количественной оценке показателей, а не как оценки долгосрочного влияния.
(a) Data: these are obtained from observations or measurements and form the basis of monitoring, research, assessments, and analysis. а) данные: их получают в результате наблюдений или измерений, а также на основе мониторинга, научных исследований, оценок и анализов.
The cost of this task encompasses the labour inputs required to search data sources, to perform in-depth measurements, calculations or estimations in order to assess the legal reporting obligations under the instrument, to review this information and to report the data for submission to the regulator. Издержки на решение этой задачи охватывают трудовые затраты, необходимые для изучения источников данных, проведение подробных измерений, расчетов и оценок в целях определения нормативных обязательств по представлению отчетности в рамках РВПЗ, анализ этой информации и подготовку данных для представления регулирующему органу.
For in-housed analyses to control emissions to water, facilities tend to use only measurements, not calculations or estimation techniques. При проведении анализа внутри предприятия для контроля выбросов в водную среду применяется лишь измерительное оборудование, а не методы расчетов или оценок.
Больше примеров...
Параметры (примеров 53)
In the present case, it is suggested to exploit the potential of optical RS to observe the Earth's surface in the visible spectral range, and to derive from such observations quantitative parameters that would complement ground-based measurements related to the Kiev Assessment. В данном случае предлагается воспользоваться потенциалом оптического ДЗ для наблюдения за поверхностью земли в видимом спектральном диапазоне и получить из данных этих наблюдений количественные параметры, которые дополнят замеры, произведенные на поверхности в связи с Киевским докладом по оценке.
Some parameters recommended for measurements by EU Directive and EMEP strategy (e.g. PM) are different while complementarity should be searched out (for instance for the implementation of rural background supersites). Некоторые рекомендуемые Директивой ЕС и стратегией ЕМЕП параметры проведения измерений (например, РМ) различаются между собой, в то время как следует добиваться их взаимодополняемости (например, в отношении создания современных станций фонового мониторинга в сельских районах).
Accordingly, those vehicle types with regenerative systems, whose parameters described below are identical, or within the stated tolerances, shall be considered to belong to the same family with respect to measurements specific to the defined periodically regenerating systems. 2.1.1. В этом случае такие типы транспортных средств, оснащенных системами регенерации, параметры которых, описанные ниже, идентичны или соответствуют установленным допускам, считаются принадлежащими к одному и тому же семейству в отношении измерений, касающихся соответствующих систем периодической регенерации.
The orbit parameters and ephemeris of the navigation system spacecraft are determined in the on-board control systems thereof according to the inter-satellite measurements and the orbit parameters of the low-orbiting spacecraft. По межспутниковым измерениям и параметрам орбиты низкоорбитального КА в бортовых комплексах управления космических аппаратов навигационной системы определят параметры их орбит и эфемериды.
(b) Validation of flux-based dose-response model, initially using the stomatal conductance measurements to be made by ICP Crops participants during the 1998 growing season; Ь) обоснование модели "доза - ответная реакция", учитывающей параметры потоков, первоначально путем использования результатов измерений устьичной проводимости, которые будут произведены участниками МСП по сельскохозяйственным культурам в течение вегетационного периода 1998 года;
Больше примеров...
Измерению (примеров 29)
From decay measurements, a consistency of about 900 kg/m3 could be derived. По измерению распада удалось определить, что их плотность составляет около 900 кг/м3.
The date of the Cassiopeia A supernova event was determined from light echoes off nebulae, while the age of supernova remnant RX J0852.0-4622 was estimated from temperature measurements and the gamma ray emissions from the radioactive decay of titanium-44. Дата появления сверхновой Кассиопея А определялась по световому эху от туманности, в то время как возраст остатка сверхновой RX J0852.0-4622 (англ.) оценивается по измерению температуры и γ-выбросов от распада титана-44.
In the 1990s he started writing about atmospheric science and his measurements of ultraviolet radiation and the Earth's ozone layer. В 1990-х он начал писать статьи об атмосфере и своих опытах по измерению ультрафиолетового излучения и озонового слоя Земли.
Improve the quality of reported ammonia emissions and measurements; review strategies to measure emissions of nitrogen compounds and consider a future workshop comparing measurement and modelling techniques used in Europe; с) работать над повышением качества предоставляемых данных о выбросах аммиака и результатов измерений; проводить обзор стратегий по измерению уровней выбросов азотных соединений и рассмотрит вопрос о проведении в будущем рабочего совещания по сопоставлению методов измерения и моделирования, используемых в Европе;
The first measurements of the number of solar neutrinos reaching the earth were taken in the 1960s, and all experiments prior to SNO observed a third to a half fewer neutrinos than were predicted by the Standard Solar Model. Первые эксперименты по измерению солнечных нейтрино, проводившиеся в 1960-х годах, и все последующие эксперименты, до SNO, наблюдали лишь треть от теоретически предсказанного потока нейтрино, вычисленного в рамках стандартной солнечной модели.
Больше примеров...