Английский - русский
Перевод слова Measurements

Перевод measurements с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Измерения (примеров 1187)
The study examined the existing measurements, taken for regulatory monitoring purposes. Объектом исследования были измерения, производимые для целей мониторинга, предусмотренного нормативными актами.
Preliminary measurements may be made for adjustment purposes, but shall be disregarded. Могут быть проведены предварительные регулировочные измерения, но они не должны приниматься во внимание.
Today, increasingly, dynamic weighing procedures measurements) are used, often for pre-selection purposes, allowing to determine the weight of goods road vehicles without interfering with their movements. Сегодня все шире используются динамические процедуры измерения веса), причем часто это делается для целей предварительного отбора, что позволяет определить вес грузовых автомобилей без необходимости прерывания рейса.
Load cell or in-line torque meter may be used for torque measurements. Для измерения значений крутящего момента может использоваться датчик нагрузки или рядный измеритель крутящего момента.
Measurements points for test purposes are modified accordingly. Соответствующим образом меняются точки измерения.
Больше примеров...
Измерений (примеров 1193)
They should not be directly compared to point measurements but to comparably aggregated data. Их следует непосредственно сопоставлять с аналогичным образом агрегированными данными, а не с результатами точечных измерений.
Agreement with measurements for wet deposition improved with increasing averaging time and the model gave good results for an annual simulation, the period of most interest for acid deposition. Совпадение с результатами измерений по мокрым осаждениям улучшалось по мере увеличения среднего времени, и с помощью этой модели были получены хорошие результаты по имитации на протяжении года, т.е. периода, представляющего наибольший интерес с точки зрения кислотных осаждений.
With the support of the European Union, experimental and computational bases for various ground-based and satellite measurements were planned to be updated, and new experiments would be established in the frame of international collaboration. Планировалось обновить при поддержке Европейского союза экспериментальную и вычислительную базы для различных наземных и спутниковых измерений и организовать новые эксперименты в рамках международного сотрудничества.
According to measurements from the Gaia spacecraft, HD 28185 has a parallax of 25.3642 milliarcseconds, which corresponds to a distance of 39.43 parsecs (128.6 light-years). Из измерений, полученных во время миссии Gaia, HD 28185 имеет параллакс 253642 мс, что соответствует расстоянию 128,6 св. лет (39,43 пк).
(b) Subjective human observations could be supported by objective measurements of clear respiratory tract irritation (RTI) (eg. electrophysiological responses, biomarkers of inflammation in nasal or bronchoalveolar lavage fluids); Ь) субъективные данные о воздействии на людей могут подкрепляться объективными данными о результатах измерений явного раздражения дыхательных путей (РДП) (например, электрофизиологические реакции, биомаркеры воспаления в жидкостях назального или бронхоальвеолярного лаважа);
Больше примеров...
Измерениям (примеров 254)
An important aspect of the classification is the definition of a reference point for produced quantities where production is measured directly or estimated from indirect measurements, whether it is sales production or non-sales production. Важным аспектом Классификации является определение точки отсчета для добываемых количеств: измеряется ли добыча напрямую или оценивается по косвенным измерениям, является ли добытая продукция товарной или нетоварной.
The results will be presented to the Task Force for Measurements and Modelling in spring 2004; (c) CCC will arrange for laboratory comparisons of the main components in air and precipitation. Результаты будут представлены Целевой группе по измерениям и разработке моделей весной 2004 года; с) КХЦ организует лабораторное сопоставление основных компонентов, содержащихся в воздухе и осадках.
These include CEIP/Task Force on Emission Inventories and Projections, Task Force on Measurements and Modelling/CCC as well as MSC-E, MSC-W, and the ICPs. К ним относятся ЦКПВ/Целевая группа по кадастрам и прогнозам выбросов, Целевая группа по измерениям и разработке моделей, КХЦ, а также МСЦ-В, МСЦ-З и МСП.
(c) CCC, in consultation with the Task Force on Measurements and Modelling, will continue work to improve the EMEP Manual for Sampling and Chemical Analysis. с) КХЦ в консультации с Целевой группой по измерениям и разработке моделей будет продолжать работу с целью совершенствования Справочного руководства ЕМЕП по отбору проб и химическому анализу.
The Task Force Chairs will discuss whether it would be helpful to compile an annual briefing note for the Task Force on Measurements and Modelling, outlining the priorities of the Task Force on Emission Inventories and Projections. З. Председатели Рабочей группы обсудят целесообразность возможного составления ежегодной краткой записки для Целевой группы по измерениям и разработке моделей, посвященной приоритетам Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов.
Больше примеров...
Замеры (примеров 164)
The most important thing is to take good measurements. if you're wrong you lose the customer and your self confidence. Главное - правильные замеры. Ошибёшься - потеряешь клиента и веру в себя.
Groundwater measurements should be used in these control areas, in combination with available pre-1991 groundwater data, if any. На этих контрольных участках следует произвести замеры вод, которые должны дополняться данными до 1991 года, если таковые имеются.
Finally, it made a general tour of the company and verified the machines, particularly those imported since 1998, and took measurements of the systems in the central calibration laboratory. В заключение группа совершила обход объектов компании и проверила станки, особенно те, которые были импортированы с 1998 года, провела замеры систем центральной калибровочной лаборатории.
The occupational health section of the State Sanitary Inspectorate is the main unit conducting such measurements, with the assistance of authorized environmental studies laboratories working under its supervision. Отдел производственной гигиены Государственной санитарной инспекции является основным органом, проводящим такие замеры при содействии уполномоченных лабораторий по изучению производственной среды, работающих под его надзором.
The GLOSS database shows that in many places around the world, sea level is rising in agreement with IPCC predictions, and satellite measurements confirm those findings. Согласно базе данных ГЛОСС, во многих районах мира уровень моря поднимается в соответствии с прогнозами МГИК, и эти замеры подтверждаются данными со спутников.
Больше примеров...
Измерениями (примеров 94)
Upon the request of the manufacturer, stabilization periods are allowed between measurements but the stabilization speed shall not exceed the speed of the next reference speed. По просьбе изготовителя между измерениями допускаются периоды стабилизации, однако скорость в период стабилизации не должна превышать следующую контрольную величину скорости.
The main goal of this project is to test the accelerometer with respect to measurements by other similar devices placed in the scientific rack on the STS Atlantis. Основная цель этого проекта состоит в сопоставлении измерений этого акселерометра с измерениями других аналогичных приборов, размещенных на стойке экспериментального научного оборудования на борту МТКК "Атлантис".
Mr. Knut Breivik of CCC presented the status of POPs measurements. Г-н Кнут Брейвик (КХЦ) представил информацию о положении дел с измерениями динамики СОЗ.
However, a number of comparisons with field measurements and intercomparison exercises between models have suggested that their results are robust and give reliable information on persistence, potential for long-range transport and partitioning between compartments. Тем не менее они дают надежные результаты, позволяя получать достоверную информацию о стойкости, способности к переносу на большие расстояния и распределении между природными средами, что неоднократно доказывалось сопоставлением с полевыми измерениями и данными, полученными при использовании иных моделей.
The Nobel Prize in Physics 1920 was awarded to Charles Edouard Guillaume "in recognition of the service he has rendered to precision measurements in Physics by his discovery of anomalies in nickel steel alloys". Физика - Шарль Эдуар Гийом - «В знак признания его заслуг перед точными измерениями в физике - открытия аномалий в никелевых стальных сплавах».
Больше примеров...
Измерениях (примеров 101)
Furthermore, the Task Force had discussed the measurements and modelling of fine particulate matter. Кроме того, Целевая группа обсудила вопрос об измерениях и моделировании по тонкодисперсным частицам.
If operators defined the uncertainty of the measurements properly then data quality was further improved. Надлежащее выявление операторами степени погрешности при измерениях позволит существенно повысить качество информации.
She drew attention to the shortcomings in the emission estimates and measurements and the need for better data on PM. Она обратила внимание на недостатки в оценках и измерениях выбросов и необходимость улучшения данных по ТЧ.
The contribution of Slovakia has been the development by SHMI of a method for automatic detection and tracking of convective cells in radar measurements and the required software. Вклад Словакии связан с разработкой СГМИ метода автоматического обнаружения и отслеживания конвективных элементов при измерениях с помощью радаров, а также требуемого программного обеспечения.
Some of these are confirmations or improved measurements of the Standard Model, while many others are possible clues for new physical theories. Некоторые из этих исследований заключаются в подтверждении или улучшенных измерениях параметров Стандартной Модели, в то время как многие другие - в поисках новой физики.
Больше примеров...
Измерение (примеров 112)
Such observations have provided long-term consistent measurements of key variables for studying the state and variability of Earth's ecosystems. Такое наблюдение обеспечило непрерывное долгосрочное измерение ключевых параметров для изучения состояния и изменчивости экосистем Земли.
By the end of 2006, VOC measurements were expected to start in eight industrial centres. К концу 2006 года предполагается начать измерение ЛОС в восьми промышленных центрах.
Air flow measurements of the fan system Измерение воздушного потока вентиляторной системы
(a) Measurements of space debris, including ground-based measurements and space-based measurements; effect of the space debris environment on the operation of space systems; а) измерение космического мусора с земли и из космоса; влияние космического мусора на работу космических систем;
To describe air-surface exchange of gaseous mercury species, flux measurements as a function of surface characteristics and meteorological conditions are necessary. Для описания процесса обмена газообразных разновидностей ртути между атмосферой и поверхностью необходимо провести измерение потоков как функции характеристик поверхностей и метеорологических условий.
Больше примеров...
Замеров (примеров 97)
A lack of consumables has been causing a fall-off in background radiation measurements. Отсутствие расходных материалов приводит к сокращению замеров радиационного фона.
The Task Force also noted the need for more measurements and further training and guidance of experts from EECCA countries. Целевая группа также отметила необходимость увеличения числа замеров в регионе ВЕКЦА и продолжения профессиональной подготовки и инструктажа для экспертов из стран этого региона.
Conclusions about GDP as a whole could be derived either through extrapolation or alternatively by projecting existing measurements - to be treated as benchmarks; Выводы о ВВП в целом можно сделать либо путем экстраполяции, либо путем проецирования существующих замеров, чтобы использовать их в качестве базисных оценок;
A daily computer printout is compiled from the measurements. Результаты замеров ежедневно распечатываются на компьютере.
4.5.3. Temperatures shall, throughout the evaporative emission measurements, be recorded or entered into a data processing system at a frequency of at least once per minute. 4.5.3 Для всех замеров выбросов в результате испарения регистрацию значений температуры или ввод этих значений в систему обработки данных следует производить с частотой не менее одного раза в минуту.
Больше примеров...
Показателей (примеров 175)
FAFICS drew the attention of the Board to a number of measurements that could be taken into account when this item is reconsidered. ФАФИКС обратила внимание Правления на ряд количественных показателей, которые могут быть приняты во внимание при повторном рассмотрении этого вопроса.
The confluence proposal discussed below was designed to move away from the traditional performance measurements in recognition of that difficulty. Обсуждаемое ниже предложение, основанное на совокупности элементов, учитывает эту сложную проблему и предусматривает отход от использования традиционных показателей оценки работы.
(c) Elaborating, at the national level, the measurements, criteria and indicators for determining the extent and distribution of absolute poverty. с) разработка на национальном уровне параметров, критериев и показателей для определения степени и распределения абсолютной нищеты.
As part of this effort, UNDP will support the efforts of programme countries to develop new statistical systems and new gender-equality core indicators and empowerment measurements. В рамках этих усилий ПРООН намерена оказывать поддержку деятельности стран в области разработки новых статистических систем, новых основных показателей равенства между мужчинами и женщинами и показателей расширения прав и возможностей женщин.
More researches are needed in order to better understand if the proxy indicators in local situation (distance, traffic intensity or combined approach) are transferable to any European country? And what is the correlation with air pollutant measurements? Требуется провести дополнительные исследования с целью определения возможности применения косвенных показателей, разработанных для определенного места (расстояние, плотность транспортного потока или комбинированный подход), в какой-либо европейской стране и выяснения их корреляции с замерами загрязнителей воздуха?
Больше примеров...
Оценки (примеров 260)
The Steering Body noted that nationally submitted data and expert estimates might both be of value for comparison with measurements. Руководящий орган отметил, что для целей сопоставления с результатами измерений могут быть полезны как национальные данные, так и экспертные оценки.
Subsequently, participants stressed the importance of surveys and information on potential pollution sources, noting that monitoring and assessment should not only rely on sampling and measurements. Выступившие затем участники подчеркнули важность обследований и информации о потенциальных источниках загрязнения, отметив, что в основе мониторинга и оценки должны лежать не только отбор проб и измерения.
Estimates of tonnage and grade are based on specific sample data and measurements of the deposit and on knowledge of deposit characteristics. Оценки тоннажа и промышленной ценности основаны на конкретных данных апробирования и измерениях отложений и на знании характеристик отложений.
The measurements for example, will be an important basis for assessing the degree of compliance of the Parties with the obligations of the emission control protocols in force, and for monitoring the reduction of excess deposition and concentration above critical loads and levels. Измерения, например, будут создавать важную основу для оценки степени соблюдения Сторонами обязательств по действующим протоколам об ограничении выбросов и для мониторинга сокращения чрезмерного осаждения и концентрации сверх критических нагрузок и уровней.
It was the Committee's conclusion that earth-observation satellites provided the most important contribution to global measurements and the most accurate means of measuring climate change. Комитет пришел к выводу о том, что спутники для наблюдения за земной поверхностью вносят наиболее существенный вклад в глобальные измерения и являются наиболее точными средствами для оценки климатических изменений.
Больше примеров...
Показатели (примеров 103)
These figures do not reflect precise measurements but are estimates. Эти цифры не отражают точные показатели и являются оценочными.
Monitoring can be implemented mainly through measurements of the state of the environment and society and regular surveys of visitors, tourism enterprises and local communities. Эти показатели можно использовать для установления директивных задач и определения степени их успешного выполнения.
Measurements are often replaced by less informative indicators of quality. Зачастую вместо измерений используют менее информативные показатели качества.
Internationally agreed measurements about the scope and prevalence of violence against women are essential as this allows global comparison and monitoring of trends over time. Согласованные на международном уровне показатели, отражающие масштабы и распространенность насилия в отношении женщин, имеют важное значение в связи с тем, что они позволяют проводить сравнение на международном уровне и отслеживать временные тенденции.
Performance indicators and tracking of cases allow for measurements of activities and backlogs. Показатели результатов деятельности и отслеживание дел позволяют измерять объем выполненной и еще не выполненной работы.
Больше примеров...
Размеры (примеров 55)
Insert the following new sentence below the figure: "All measurements are in millimetres.". Под рисунком включить новое предложение следующего содержания: "Все размеры указаны в миллиметрах".
Minimal measurements of boards for signs (example) Минимальные размеры щитов для знаков (пример)
Took measurements from the stab wounds, calculated the shape of the blade and stuff, even those prongs - I don't know how they do it. Взяли размеры с раны, вычислили форму лезвия и материал, Даже те зубцы.
Although the accuracy of these measurements is not in the millimetre range - the selected debris objects are 1 metre to a few meters in size - this allows significantly better orbit determination of these objects. Хотя точность этих измерений выходит за миллиметровый диапазон (размеры отдельных объектов мусора составляет от одного до нескольких метров), они позволяют значительно лучше определять орбиту этих объектов.
A uniform, she said, and asked for my measurements. Она ответила, что в униформу, и спросила мои размеры.
Больше примеров...
Оценок (примеров 77)
Statistical agencies, such as Statistics Canada, have directed considerable time and expertise in analysing different estimates, resulting from different measurements of the same characteristic, in order to identify and explain the differences. Статистические учреждения, такие, как Статистическое управление Канады, тратят много времени и сил на анализ различных оценок, получаемых в результате применения разных методов учета одной и той же характеристики, в целях выявления и объяснения существующих различий.
The costs of this task are likely to involve small labour inputs to transcribe the data from the calculations, measurements and estimations into the (electronic) reporting form and to submit it. Издержки на выполнение этой работы, по всей видимости, будут включать незначительные трудовые затраты на внесение результатов расчетов, измерений и оценок в (электронной) формуляр отчетности и его представление.
It should be borne in mind that a majority of PRTR reports, in whatever national system, are based on estimates - not precise measurements - of emissions. Следует учитывать, что в рамках любой национальной системы большинство отчетов по РВПЗ составляется на основе оценок - недостаточно точных измерений - уровней выбросов.
It incorporates participatory rural appraisals - expert assessments - field measurements, remote sensing, geographic information system (GIS) modelling and other modern means of data generation and dissemination for analysing and sharing information. Они предусматривают проведение с привлечением широкого круга субъектов оценок состояния сельских районов, т.е. экспертных оценок, полевых измерений дистанционного зондирования, моделирования с использованием географических информационных систем (ГИС) и применение других современных средств разработки и распространения данных для анализа информации и обмена ею.
The final aim is to qualify the quality of the EMEP measurements and the performance of the EMEP models by providing a «best estimate field» derived from the comparison of both kriged and modelled results. Конечная цель заключается в оценке качества измерений ЕМЕП и эффективности моделей ЕМЕП на основе определения "области наилучших оценок" посредством сопоставления результатов кригинга и моделирования.
Больше примеров...
Параметры (примеров 53)
The compacts established managers' accountability for measurable results, defined the support needed to achieve the results, and built in objective measurements to assess performance. В договорах оговаривается отчетность руководителей за измеримые результаты, определяется поддержка, необходимая для достижения этих результатов, и предусматриваются объективные параметры оценки деятельности.
Parameters, units and accuracy of measurements Parameter 2.2 Параметры, единицы и точность измерения
Key parameters for the measurements of the physical properties of sediment Ключевые параметры для оценки физических свойств осадков
In view of these considerations, EMEP could contribute to securing a long-term provision of essential parameters that are currently not covered through any monitoring obligations, such as aerosol and ozone lidar measurements, climate gases and others. С учетом этих соображений ЕМЕП могла бы содействовать обеспечению долгосрочного учета важнейших параметров, которые в настоящее время не охватываются какими-либо обязательствами по мониторингу, например таких, как лидарные измерения параметров аэрозолей и озона, газы, оказывающие воздействие на климат, и другие параметры.
Low-cost methods are allowed for determining the partitioning between gas and particle phases and POP measurements are not required; Level 2: measurements at level-2 sites include all parameters required at level-1 sites plus a series of additional ones. Измерениями на объектах уровня 2 охватываются все параметры, требуемые на объектах уровня 1, а также ряд дополнительных параметров.
Больше примеров...
Измерению (примеров 29)
The Timber Measurements Society in Coeur d'Alene, Idaho, 11-13 April 2012 Общество по измерению лесоматериалов, Кер-д'Ален, штат Айдахо, 11-13 апреля 2012 года
However, the publication intends to give due consideration to the issue of international comparison by exploring the applicability of harmonized conceptual approaches to poverty measurements and by promoting common protocols for data collection at the national level. Вместе с тем в руководстве предполагается должным образом осветить вопрос о международных сопоставлениях в рамках рассмотрения целесообразности применения согласованных концептуальных подходов к статистическому измерению нищеты и внедрения единых протоколов для сбора данных на национальном уровне.
Strongly request policymakers and Governments to use not only principally short-term and quantifiable economic figures but resort to other long-term sustainable measurements to assess development in their countries and the well-being of populations; убедительно просим директивные органы и правительства применять не только главным образом краткосрочные и поддающиеся количественному измерению экономические показатели, но использовать другие долгосрочные сбалансированные параметры для оценки уровня развития и благосостояния населения в их странах;
The first measurements of the number of solar neutrinos reaching the earth were taken in the 1960s, and all experiments prior to SNO observed a third to a half fewer neutrinos than were predicted by the Standard Solar Model. Первые эксперименты по измерению солнечных нейтрино, проводившиеся в 1960-х годах, и все последующие эксперименты, до SNO, наблюдали лишь треть от теоретически предсказанного потока нейтрино, вычисленного в рамках стандартной солнечной модели.
The program also supports measurements of the solar diameter and analysis of the historical measurements of the plage phenomena (bright, granular areas in the chromosphere of the Sun), which are possible indicators of changes in radiance. Программа также поддерживает эксперименты по измерению диаметра Солнца и анализа исторических измерений факельных явлений (яркость, зернистые участки в хромосфере Солнца), которые являются возможными индикаторами изменения степени яркости светила.
Больше примеров...