Английский - русский
Перевод слова Measurements
Вариант перевода Измерений

Примеры в контексте "Measurements - Измерений"

Примеры: Measurements - Измерений
Molchanov's radiosonde construction was so perfect technically, that it was used until 1958 without any significant changes, providing sufficient accuracy of measurements, regularity and stability. Они были настолько совершенны в техническом плане, что использовались вплоть до 1958 года без каких-либо существенных изменений, обеспечивая достаточную точность измерений, регулярность и стабильность.
This by-product information may be used to gain an understanding about the bathymetry and morphology of the sea floor wherever hydrographic measurements are not available. Эта попутная информация может быть использована для анализа батиметрии и морфологии морского дна, когда гидрографических измерений не имеется.
Essence of the invention: analytical reduction of measured values in a fixed position taking into account the centering error measured in the automatic mode is performed when producing geodetic measurements in a locality. Сущность изобретения: при производстве геодезических измерений на местности выполняют аналитическое редуцирование измеренных величин в фиксированной точке стояния с учётом измеренной в автоматическом режиме погрешности центрирования.
The problem addressed by the group of inventions is the development of a measurement method and device which increase the informativeness of gravimetric measurements. Задачей, на решение которой направлена группа изобретений, является разработка способа измерения и устройства, повышающих информативность гравиметрических измерений.
According to sanitary and hygienic requirements, single-interval and computed daily average values are the basic toxicity measurements of substance concentrations in the air. В соответствии с санитарно-гигиеническими требованиями единый интервал времени и расчетные среднесуточные значения приняты за основу измерений токсичности концентраций веществ в атмосферном воздухе.
Great care had to be taken in deriving EBC from light absorption measurements. Расчет ЭСУ на основе результатов измерений световой абсорбции требует большой осторожности.
Furthermore, in synchronism with the measurements, analytical synthesis of 3D superposition of the measurement spectrum is performed and a set of vectorial stress values is stored. При этом синхронно с измерениями осуществляют аналитический синтез 3D-суперпозиции спектра измерений и накапливают массив векторных величин напряжений.
Through modern technology they provided measurements of physical parameters of the ocean-land-atmosphere system with continuity, compatibility and full coverage, night and day. С помощью современной техники они осуществляют непрерывное круглосуточное измерение физических параметров системы океан-суша-атмосфера, обеспечивая при этом совместимость измерений и полный охват.
Where repeat measurements of the brake system response time are carried out, variations in the value recorded may occur due to the reaction of the vehicle pneumatics. При повторном проведении измерений времени срабатывания тормозной системы регистрируемые значения могут изменяться из - за неодинаковой реакции пневматических шин транспортного средства.
When scientific measurements such as radiocarbon dating are taken, the Flying Spaghetti Monster "is there changing the results with His Noodly Appendage". Когда учёный проводит радиоуглеродный анализ, Летающий Макаронный Монстр «изменяет результаты измерений своей Макаронной Десницей».
With the support of the European Union, experimental and computational bases for various ground-based and satellite measurements were planned to be updated, and new experiments would be established in the frame of international collaboration. Планировалось обновить при поддержке Европейского союза экспериментальную и вычислительную базы для различных наземных и спутниковых измерений и организовать новые эксперименты в рамках международного сотрудничества.
For hydrological measurements and hydrochemical analysis, two transboundary monitoring stations on the river have been recently established: the station at Zverinogolovsk and Lioutinka. Для целей гидрологических измерений и гидрохимического анализа недавно на реке были построены две станции в Звериноголовске и Лютинке.
The recording instruments used shall be such that measurements can be made with the following degrees of accuracy: Используемая регистрирующая аппаратура должна обеспечивать точность измерений, указанную ниже:
The "cut-off" quality shall be considered acceptable if the requirements of paragraph 2.1. to 2.3. below comply with at least one set of measurements. 2.1. Качество светотеневой границы считается приемлемым, если требования пунктов 2.1-2.3 ниже соблюдаются как минимум в случае одного комплекса измерений.
In lieu of the four measurements, an average value may be obtained by rotating the piece uniformly at 3 rev/sec or more. Вместо проведения четырех измерений можно получить среднюю величину посредством вращения элемента с постоянной скоростью не менее трех оборотов в секунду.
4.1. The limits apply throughout the frequency range 30 to 1,000 MHz for measurements performed in semi anechoic chambers or outdoor test sites. 4.1 В пределах диапазона частот 30-1000 МГц применяются предельные значения, касающиеся измерений, проведенных в полубезэховой камере или на открытой испытательной площадке.
Note: If a spectrum analyser is used for peak measurements, the video bandwidth shall be at least three times the resolution bandwidth (RBW). Примечание: Если для пиковых измерений используется спектроанализатор, то видеополоса превышает полосу разрешения (ПР) минимум в три раза.
4.1. The limits apply throughout the frequency range 0.15 to 30 MHz for measurements performed in a semi anechoic chamber or an outdoor test site. 4.1 В случае измерений, производимых в полубезэховой камере или на открытой испытательной площадке, применяют предельные нормы помех для диапазона частот 0,15-30 МГц.
Those measurements facilitated the possibilities for model development, i.e., to include size-distributed particle number concentration in the EMEP model. Результаты этих измерений дали возможность усовершенствовать методику моделирования, в том числе благодаря введению в модель ЕМЕП концентрации дисперсных частиц разных размеров.
From these measurements, two orientations of the FMO complex relative to the RC are possible. Из этих измерений стало понятно, что возможны две ориентации ФМО относительно реакционного центра (РЦ).
All sales points provide services in area of warranty, after warranty, guidance, measurements and mounting of window and door carpentry. Все точки продажи предоставляют услуги в пределе гарантийного сервиса, погарантийного сервиса, консультации, измерений и сборки оконной и дверной столярки.
And they go in the wrong direction: in recent years, the sun has been at its dimmest since satellite measurements began in the 1970's. И они идут в неправильном направлении: в последние годы, солнце было самым тусклым с начала спутниковых измерений, начатых в 1970 году.
Numbers corresponding to both types of measurements may be used in the designation. 2.21.3.1. В маркировке могут вместе использоваться числа, полученные в результате измерений как одного, так и другого типа.
In particular, the Group requested data on C pools and C/N ratios with at least two measurements in time. В частности, группа просила своевременно представлять данные о пулах С и соотношении С/N вместе с результатами, по крайней мере, двух измерений.
The Laboratory has one of the longest series of ozone measurements and radio sounding data of the ionosphere. Лаборатория распо-лагает одним из наиболее крупных по временному охвату архивов измерений озонового слоя и данных радиолокационного зондирования ионосферы.