Английский - русский
Перевод слова Measurements
Вариант перевода Измерению

Примеры в контексте "Measurements - Измерению"

Примеры: Measurements - Измерению
Several delegations raised the importance of starting work on measurements of finer fractions than PM10. Несколько делегаций отметили важность начала работы по измерению более тонких фракций, чем ТЧ10.
After correctly making the measurements, you observe no discoloration of the contents. После того как вы правильно произвели действия по измерению, вы констатируете, что содержимое не окрасилось.
This check applies to wet gas concentration measurements only. Этот метод проверки применяют только к измерению концентрации влажного газа.
Priority was given to measurements of ozone and PM, both PM10 and PM2.5 and PM10. Первоочередное внимание уделяется измерению озона и РМ - как РМ10, так и РМ2,5 и РМ10.
The Paris Group deals with specific aspects of quality of work in the context of their current work on working time measurements. Парижская группа занимается рассмотрением конкретных аспектов качества занятости в контексте своей текущей работы, посвященной измерению продолжительности рабочего времени.
Nernst's 1910 measurements of specific heats at low temperatures supported Einstein's theory, and led to the widespread acceptance of quantum theory among physicists. Эксперименты Нернста в 1910 году по измерению теплоёмкости при низких температурах подтвердили теорию Эйнштейна и привели к широкой поддержке квантовой теории среди физиков.
The Institute of Space Physics in Kiruna and the Swedish Space Corporation have built experiments for measurements of mass and energy distribution for ions and electrons in the magnetosphere. Институт космической физики в Кируне и Шведская космическая корпорация подготовили эксперименты по измерению распределения массы и энергии ионов и электронов в магнитосфере.
Petrov is best known for his work on measurements of mutational biases, quantification of natural selection using genomic data, and experimental and theoretical work on very rapid evolution in large populations of metazoans, viruses, and somatic cells. Петров наиболее известен своими работами по измерению мутационного предпочтения кодонов, количественной оценке естественного отбора с использованием геномных данных, а также экспериментальной и теоретической работой по очень быстрой эволюции в больших популяциях метазоа, вирусов и соматических клеток.
(e) Urged Parties to enhance their work on measurements and emission data reporting on POPs as requested by the EMEP Steering Body; е) настоятельно призвала Стороны активизировать их работу по измерению выбросов и предоставлению данных о выбросах СОЗ, как это рекомендовано Руководящим органом ЕМЕП;
Research on mitigation covered energy efficiency, environmentally sound energy systems, development and implementation of new energy- and resource-saving technologies, GHG abatement technologies, modern means of GHG emission capture and instruments for GHG measurements, and waste processing. Исследования в области сокращения выбросов охватывают энергоэффективность, экологически безопасные системы энергетики, разработку и реализацию новых энерго- и ресурсосберегающих технологий, технологии снижения выбросов ПГ, современные средства улавливания выбросов ПГ, оборудование по измерению ПГ и обработку отходов.
The Timber Measurements Society in Coeur d'Alene, Idaho, 11-13 April 2012 Общество по измерению лесоматериалов, Кер-д'Ален, штат Айдахо, 11-13 апреля 2012 года
Third Regional Course on Poverty Measurements, Jakarta Третий региональный курс по измерению нищеты, Джакарта
Measurements of Hg in aqueous and solid samples and biota require special attention to secure reliable analytical results, as concentrations are very low and can be close to the detection limit. К измерению содержания Hg в образцах воды, твердых материалов и биоты следует подходить особенно тщательно, с тем чтобы результаты анализа были достаточно надежными несмотря на крайне низкий уровень концентраций, который может приближаться к пределу обнаружения.
This component's outputs include establishment of a local network of radiologists, and support for radionuclide content assessments and dosage measurements. В ходе реализации данного компонента предполагается организация местной сети специалистов в области оценки радиоактивности населения и продуктов питания, и оказание всемерной поддержки мероприятиям по оценке степени содержания радионуклидов и измерению величин дозовых нагрузок.
From decay measurements, a consistency of about 900 kg/m3 could be derived. По измерению распада удалось определить, что их плотность составляет около 900 кг/м3.
The final version has a modular design, consisting of detachable submanuals on crown condition assessments, soil analyses, foliage analyses, increment studies, deposition measurements, vegetation assessments and meteorological observations. Окончательный вариант этого руководства имеет модульную структуру и состоит из отдельно сброшюрованных руководств по оценке состояния кроны, анализу почвы, анализу листвы, исследованию прироста, измерению осаждений, оценке растительности и метеорологическим наблюдениям.
The date of the Cassiopeia A supernova event was determined from light echoes off nebulae, while the age of supernova remnant RX J0852.0-4622 was estimated from temperature measurements and the gamma ray emissions from the radioactive decay of titanium-44. Дата появления сверхновой Кассиопея А определялась по световому эху от туманности, в то время как возраст остатка сверхновой RX J0852.0-4622 (англ.) оценивается по измерению температуры и γ-выбросов от распада титана-44.
Replace measuring by developing measurements for accounting Заменить "измерению" на "разработке инструментов измерения для расчета"
In the 1990s he started writing about atmospheric science and his measurements of ultraviolet radiation and the Earth's ozone layer. В 1990-х он начал писать статьи об атмосфере и своих опытах по измерению ультрафиолетового излучения и озонового слоя Земли.
However, the publication intends to give due consideration to the issue of international comparison by exploring the applicability of harmonized conceptual approaches to poverty measurements and by promoting common protocols for data collection at the national level. Вместе с тем в руководстве предполагается должным образом осветить вопрос о международных сопоставлениях в рамках рассмотрения целесообразности применения согласованных концептуальных подходов к статистическому измерению нищеты и внедрения единых протоколов для сбора данных на национальном уровне.
As part of work on drug issues, research was also completed on measuring the effectiveness of illicit drug law enforcement, which resulted in a series of performance measurements. В рамках работы по вопросам, касающимся наркотиков, было также завершено исследование по измерению эффективности обеспечения соблюдения законов о запрещенных наркотиках, на основании которого был разработан ряд показателей эффективности применяемых мер.
Strongly request policymakers and Governments to use not only principally short-term and quantifiable economic figures but resort to other long-term sustainable measurements to assess development in their countries and the well-being of populations; убедительно просим директивные органы и правительства применять не только главным образом краткосрочные и поддающиеся количественному измерению экономические показатели, но использовать другие долгосрочные сбалансированные параметры для оценки уровня развития и благосостояния населения в их странах;
Improve the quality of reported ammonia emissions and measurements; review strategies to measure emissions of nitrogen compounds and consider a future workshop comparing measurement and modelling techniques used in Europe; с) работать над повышением качества предоставляемых данных о выбросах аммиака и результатов измерений; проводить обзор стратегий по измерению уровней выбросов азотных соединений и рассмотрит вопрос о проведении в будущем рабочего совещания по сопоставлению методов измерения и моделирования, используемых в Европе;
(a) Examine approaches to water and water-related monitoring and measurements, data handling, and quality assurance, as well as methods for assessing the conditions of water and aquatic ecosystems; а) изучения подходов к мониторингу и измерению параметров водных ресурсов и показателей водохозяйственной деятельности, к обработке данных и обеспечению качества, а также изучения подходов к методам оценки состояния водных и акватических экосистем;
The book on educational measurements? Книга по измерению эффекта обучения?