Английский - русский
Перевод слова Measurements
Вариант перевода Измерений

Примеры в контексте "Measurements - Измерений"

Примеры: Measurements - Измерений
While inverse problems are often formulated in infinite dimensional spaces, limitations to a finite number of measurements, and the practical consideration of recovering only a finite number of unknown parameters, may lead to the problems being recast in discrete form. Обратные задачи обычно формулируются в бесконечномерных пространствах, но ограничение на конечность измерений и целесообразность вычисления конечного числа неизвестных параметров приводят к изменению задачи в дискретной форме.
In accordance with RD 52.24.268-86, research institutes perform "external" monitoring of the accuracy of the measurements made by the national network; in addition, accuracy is controlled "internally" at the analytical laboratories themselves. Система контроля точности результатов измерений показателей загрязненности контролируемой среды" непосредственно в аналитических лабораториях налажен и "внутренний" контроль точности.
The problem of the inventions consists in detecting and mapping structural and lithological irregularities in the Earth's crust (faults, fractures, interfaces between heterogeneous rocks, hydrocarbon traps) on the basis of measurements of the parameters of the natural pulsed electromagnetic field of the Earth. Задачей изобретений является обнаружение и картирование структурных и литологических неоднородностей земной коры (разломов, трещин, границ разнородных пород, углеводородных ловушек) на основе измерений параметров естественного импульсного электромагнитного поля Земли.
The team relied on new, ultrahigh-resolution laboratory measurements of hydrogen spectra in the extreme-UV range, carried out under the direction of Ubachs, and used the high-quality VLT spectra of a pair of quasars, recorded with the ESO in Chile. Использовались новые данные высокоточных лабораторных измерений спектра атомов водорода, выполненных под руководством W.Ubachs, а также высококачественные спектры двух квазаров, полученные с помощью телескопа VLT.
By combining various thermoanalytical techniques or measurements under practical pressure conditions, processes can be better understood and optimized. Discuss your problem with us - we have an answer for you! Поэтому используемые термоаналитические методы измерений должны регулярно пересматриваться и проверяться калибровкой (GLP, 21 CFR, часть 11).
The high vacuum tight design, various furnaces and sensors, easily interchangeable by the user, make the new DSC 404 F1 Pegasus to an ideal tool for DSC measurements at the highest level for research at universities and development tasks at the industrial sector. Вакуум-плотный дизайн, различные печи и сенсоры, легко заменяемые пользователем, делают новый прибор DSC 404 F1 Pegasus/ идеальным средством для измерений ДСК высочайшего уровня для задач от университетских исследований до разработок в промышленном секторе.
The image color values are assumed to be encoded using flareless (or flare corrected) colorimetric measurements based on the CIE 1931 Standard Colorimetric Observer. Предполагается, что значения цвета изображения кодируются с помощью колориметрических измерений без отблеска либо с устранением отблеска на основе стандарта CIE 1931 Standard Colorimetric Observer.
The area of expertise of SMART SA is performing revisions and repairs for primary and secondary equipment from the transmission network, including prophylactic measurements, remedying incidents at electrical installations, rendering services in the energy field, micro-production of electric equipment. Занимается проведением ревизий, ремонтом первичного и вторичного оборудования из сети передачи, проведением профилактических измерений, устранением неполадок на электроустановках, оказанием услуг и микро-производством электрооборудования.
In addition to utilizing the dual-mode use of LEDs for communication, Mims decided to utilize the dual use of LEDs to perform measurements on specific properties of the atmosphere. Помимо возможности использования двухмодовых светодиодов для общения Мимз также решил проверить возможность использования двунаправленности светодиодов для измерений специфических свойств атмосферы.
Using an organ pipe and a stopwatch, Sabine performed thousands of careful measurements (though inaccurate by present standards) of the time required for different frequencies of sounds to decay to inaudibility in the presence of the different materials. Используя трубу органа и секундомер, Сэбин провел тысячи точных (для того времени) измерений времени, требуемого для затухания звуков разных частот в присутствии различных материалов.
The final aim is to qualify the quality of the EMEP measurements and the performance of the EMEP models by providing a «best estimate field» derived from the comparison of both kriged and modelled results. Конечная цель заключается в оценке качества измерений ЕМЕП и эффективности моделей ЕМЕП на основе определения "области наилучших оценок" посредством сопоставления результатов кригинга и моделирования.
Balloon-based measurements of ozone-depleting substances should be maintained in order to check the behaviour of these substances in relation to climate change. необходимо оказать поддержку измерений озоноразрушающих веществ с помощью шаров-зондов для проверки поведения этих веществ в свете изменения климата;
It shall also be determined the degree to which the glare correction will be addressed and the angle at which sunlight can strike a monitor and these shall be compared to the corresponding measuring results from the system measurements. Кроме того, определяют возможности коррекции яркости света и угол падения солнечного луча на видеомонитор и сопоставляют их с соответствующими результатами, полученными с помощью системы измерений.
At the same time, an analysis of the indicators of labour input trends shows that, in the sections and subsections of the Russian Classification of Types of Economic Activity, the results of the measurements are not contradictory. Вместе с тем, анализ показателей, характеризующих затраты труда в динамике, показывает, что на уровне разделов и подразделов классификатора Общероссийского классификатора видов экономической деятельности (ОКВЭД) результаты измерений непротиворечивы.
In order to support the measurements in the thermal infrared and the construction of the thermal model of the asteroid; Термометр необходим для поддержки измерений в тепловой инфракрасной области спектра и построения термической модели астероида;
2.7.1. The instrumentation used to record the parameters referred to in paragraph 5.2. of this Regulation shall enable the measurements to be made with the following accuracy: 2.7.1 Приборы, применяемые для записи параметров, упоминаемых ниже, в пункте 5.2 настоящих Правил, должны обеспечивать следующую точность измерений:
It is usual to control the temperature in a predetermined way - either by a continuous increase or decrease in temperature at a constant rate (linear heating/cooling) or by carrying out a series of determinations at different temperatures (stepwise isothermal measurements). Обычно изменение температуры осуществляется по заранее заданной программе - либо это непрерывное увеличение или уменьшение температуры с постоянной скоростью (линейный нагрев/охлаждение), либо серия измерений при различной температуре (ступенчатые изотермические измерения).
You will see it's an impressive list, and there is much, much, much more to come, because there are more measurements. Как видите, это большой список, и ещё будет много, много больше, по мере анализа полученных измерений.
Organize two intensive measurement periods during 2006 with focus on particles and distribution of inorganic/organic species; compile information on national particle measurements (CCC, Parties); Организация двух периодов интенсивных измерений в течение 2006 года с уделением особого внимания частицам и распределению неорганических/органических соединений; сбор информации о результатах национальных измерений параметров частиц (КХЦ, Стороны);
The measurement programme serves several objectives; one of the primary objectives should be the validation of the EMEP models, but measurements should also help to evaluate the effectiveness of abatement policies. Программа измерений преследует ряд целей, среди которых одной из главных нужно считать проверку достоверности моделей ЕМЕП.
For dual-temperature equipment, the unit may be stopped once the previous measurements have been taken, and the cool-down times for each compartment should be compared to the times listed in the table in the model report. В транспортных средствах с двойным температурным режимом установка может быть остановлена по окончании предыдущих измерений и периоды понижения температуры каждой камеры сравниваются с периодами, которые определены в таблице, содержащейся в образце протокола испытания.
An expert from Italy presented the results of long-term measurements at the Monte Martano background station that showed PM pollution at that site, which was regularly influenced by dust events. Эксперт из Италии выступил с сообщением о результатах долговременных измерений на станции мониторинга фонового загрязнения в Монте-Мартано, которые продемонстрировали наличие загрязнения РМ на этом участке, на которое свое регулярное воздействие оказывали пылевые явления.
The following quality targets should be achieved for the remeasurements, compared to the original measurements: При проведении повторных измерений и сопоставлении с первоначальными измерениями следует руководствоваться следующими критериями качества:
In emergencies, a smog alarm control system operates at the environmental inspectorates, which continuously transfers data of measurements exceeding set limits, or notification and alarm thresholds to the sub-centre's computer by SMStext messaging. В чрезвычайных ситуациях в экологических инспекциях срабатывает система аварийной сигнализации о смоге, которая постоянно передает на компьютер подцентра текстовые сообщения о данных измерений, значения которых превышают установленные пределы или пороговые значения для уведомления или срабатывания сигнализации.
Solar-like oscillations have been used, among other things, to precisely determine the masses and radii of planet-hosting stars and thus improve the measurements of the planets' masses and radii. Данные о солнцеподобных осцилляциях используются для определения масс и радиусов звёзд, обладающих планетами, и также используются при уточнении измерений масс и радиусов планет.