Английский - русский
Перевод слова Measurements
Вариант перевода Измерений

Примеры в контексте "Measurements - Измерений"

Примеры: Measurements - Измерений
During measurements of the ventilation system noise level, air conditioners, heaters or ventilators shall be operated in their noisiest regime designated by the manufacturer for continuous operation when a motor vehicle is in motion. В ходе измерений уровня шума, производимого системой вентиляции, кондиционеры, обогреватели или вентиляторы должны функционировать в режиме, соответствующем наиболее высокому уровню шума, указанному изготовителем для непрерывного функционирования, когда автомобиль движется.
Countries should ensure that testing laboratories supporting monitoring of diffuse soil contamination fully meet international performance standards by having auditable traceability of measurements, quality control systems incorporating standard reference materials, and participation in inter-laboratory comparability exercises. Странам следует обеспечивать, чтобы почвенно-аналитические лаборатории, поддерживающие мониторинг диффузного загрязнения почв, в полном объеме отвечали международным стандартам эффективности работы благодаря налаживанию контроля за единообразием измерений, применению систем контроля качества с использованием стандартных эталонных материалов и участию в межлабораторных сопоставлениях.
The study showed that the use of a 5 km2x 5 km2 grid gave rather good agreement with observations, although some peak values not caught by measurements had been noted. Это исследование показало, что при использовании сетки 5 км2 х 5 км2 данные достаточно хорошо согласуются с результатами наблюдений, хотя были отмечены отдельные пиковые значения, которые не были зарегистрированы в ходе измерений.
Even where land titles are clear, as a matter of principle, these titles may not be negotiable or collateralised in the absence of clear, transparent and accessible plot measurements and cadastral registration arrangements. Даже если документы о праве владения землей являются правильно оформленными, в принципе они не могут быть предметом купли и продажи или использоваться в качестве залога в отсутствие четких, прозрачных и доступных измерений земельных участков и процедуры кадастровой регистрации.
The coastal module of GOOS is planned to be an end-to-end system (measurements-data management-analysis), sustained in perpetuity, integrated (physical, biological and chemical measurements and data processing) and user-driven. Прибрежный модуль ГСНО планируется сделать законченной системой (измерения - управление данными - анализ), рассчитанной на бессрочный срок, комплексной (выполнение физических, биологических и химических измерений и обработка соответствующих данных) и ориентированной на запросы клиентов.
Designed for routine measurements, it works day and night, giving you time for other tasks, and provides for optimal use of the DSC 204 F1 Phoenix (e.g. calibrations on the weekend). Оно подходит для проведения серийных измерений и оно работает круглосуточно, что позволяет решать одновременно другие задачи и обеспечивает оптимальную эксплуатацию прибора DSC 204 F1 Phoenix (например, проводить калибровку в выходные дни).
Further progress was made by Georg Rasch (1960), who developed the probabilistic Rasch model that provides a theoretical basis and justification for obtaining interval-level measurements from counts of observations such as total scores on assessments. Геогр Раш (англ.) достиг дальнейшего прогресса, разработав вероятностную модель Rasch model (англ.), которая дает теоретическую основу и обоснование для получения интервальных измерений из подсчета наблюдений (например общее количество баллов по оценкам).
The instrument combines with scientific achievements of electrical and magnetic measurements department of Electrodynamics Institute of Ukrainian National Academy of Sciences, headed by academician Dr.Grynevich during many years, and practical requirements of specialists of electric power field of industry. Прибор сочетает в себе достижения научной школы академика Ф.Б. Гриневича, который в течение многих лет возглавлял отдел электрических и магнитных измерений Института электродинамики НАН Украины, и практические требования специалистов энергетической и электротехнической отраслей промышленности.
In 2018 the same authors reported the discovery of a dark matter-free UDG (NGC 1052-DF2, which was already identified on photoplates by Igor Karachentsev) based on velocity measurements of ~10 globular cluster system. В 2018 году те же авторы сообщили об открытии ультрадиффузной галактики без тёмной материи (NGC 1052-DF2, которую ранее обнаружил на фотопластинках И. Д. Караченцев) на основе измерений скоростей ~10 шаровых скоплений.
In Denmark, the inspection/monitoring of regulatory measures for livestock takes place every three years by local authorities; water quality measurements are used as an indicator. В Дании инспектирование/мониторинг мер регулирования в отношении поголовья крупного рогатого скота проводятся местными властями один раз в три года; в качестве индикатора используются результаты измерений качества воды.
During the years from 1977 to 1981 he was employed as a scientist at the Institute for Physical Chemistry (IPC) of the University of Freiburg, where he completed his doctoral degree on NMR measurements of intramolecular exchange kinetics under the supervision of Herbert Zimmermann. В годы с 1977 по 1981 год он занимался исследованиями в институте физической химии при Фрайбургском университете, в котором он защитил степень доктора (эквивалент кандидата физ.-мат. наук) на тему ЯМР измерений внутримолекулярного обмена под научным руководством Герберта Циммермана (нем.
The high elliptical "Tail" orbit with an apogee of 193.000 km allowed to study during the first year in orbit the magnetopause and bowshock regions as well as the tail region of the magnetosphere using the two-point simultaneous measurements. Благодаря использованию сильно-эллиптической "хвостовой" орбиты с апогеем 193000 км за первый год функционирования спутников удалось исследовать районы магнитопаузы и головного скачка уплотнения, а также хвостовую часть магнитосферы путем проведения одновременных измерений в двух точках.
Reverse engineering of the data obtained from non-destructive assay measurements in the United Kingdom has been carried out in order to learn how sensitive these data are from national security and proliferation viewpoints. В Соединенном Королевстве был проведен эксперимент по полному восстановлению данных, полученных на основе измерений, осуществленных с помощью методов неразрушающего контроля, с целью выяснить степень чувствительности этих данных с точки зрения национальной безопасности и распространения.
However, bathymetric information derived from seismic reflection and interferometric side-scan sonar measurements may be considered as the primary source in a submission for the purpose of delineating the 2,500 m isobath in special cases such as in ice-covered areas. Однако, батиметрическая информация, полученная с помощью сейсморазведки методом отраженных волн и интерферометрических измерений гидролокатором бокового обзора, может рассматриваться в качестве главного источника информации в представлении для целей проведения 2500-метровой изобаты в особых случаях, как то районы, покрытые льдом.
To obtain these data IOC and WMO have launched the ARGO Pilot Project to collect upper-ocean measurements every two weeks and radio the information back to shore stations via satellite (see also para. 484). Для получения этих данных МОК и ВМО организовали экспериментальный проект АРГО, предусматривающий снятие каждые две недели измерений в верхних слоях океанических вод и передачу собранной информации по радио на береговые станции через спутник (см. также пункт 484).
Satellite products, derived primarily from the Medium Resolution Imaging Spectrometer and the Advanced Along Track Scanning Radiometer instruments aboard the ESA Envisat spacecraft, had been used extensively together with in-situ observations and sea-specific measurements. Спутниковые информационные продукты, получаемые главным образом на основе данных спектрометра с формированием изображения со средним разрешением и усовершенствованного радиометра с траекторным сканированием, которые установлены на спутнике Envisat ЕКА, широко используются в сочетании с данными натурных наблюдений и измерений, касающихся моря.
The French orbiter mission in 2007 will transport and put in place four landers designed to study the deep internal structure of Mars, the sites of possible water or ice reservoirs, geological and mineralogical structures at the landing sites and atmospheric measurements. Французский орбитальный корабль, запуск которого намечен на 2007 год, доставит и обеспечит размещение на поверхности Марса четырех спускаемых аппаратов, предназначенных для изучения глубинной структуры планеты, районов возможного скопления воды или льда, геологических и минералогических структур в местах спуска и проведения атмосферных измерений.
The related efforts between EMEP, the Arctic Monitoring and Assessment Programme and the United Nations Environment Programme in the field of emission inventories, measurements and modelling of long-range transport at hemispherical and global levels should be coordinated. Следует обеспечить координацию соответствующих усилий, предпринимаемых ЕМЕП, Арктической программой мониторинга и оценки и Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде в области кадастров выбросов, измерений и разработки моделей переноса загрязнителей воздуха на большие расстояния в масштабах полушария и всего мира.
During the implementation of the Interferometer project, a highly sensitive receiver system in the 325 MHz and 4.8 GHz ranges started operation on the RT-70 radio-telescope in Evpatoria, and a full cycle of radio-astronomical measurements of the characteristics of the antenna and special equipment was taken. В ходе выполнения проекта "Интерферометр" на радио-телескопе РТ - 70 в Евпатории введены в эксплуатацию высокочувствительные приемные комплексы диапазонов 325 МГц и 4,8 ГГц, проведен полный цикл измерений характеристик антенны и специализированной аппаратуры радиоастрономическими методами.
INTERNATIONAL WEIGHT CERTIFICATE/ This certificate might also contain two separate pages; one on all information established as "constant" characteristics by the manufacturer and another on all variable data according to measurements performed before each transport operation. МЕЖДУНАРОДНЫЙ ВЕСОВОЙ СЕРТИФИКАТ Этот сертификат может также включать две отдельные страницы: на первой странице указывается вся представленная изготовителем информация о "постоянных" характеристиках, а на второй - все переменные данные согласно результатам измерений, произведенных перед каждой транспортной операцией.
Based on calculations of the movement and temperature of sea surface waters and the varying amounts of heat they contain, on the basis of measurements made by instruments aboard the Topex/Poseidon satellite, scientists believe that the opposite pattern has started in the last two years. Основываясь на расчетах движения и температуры поверхностных морских вод и варьирующихся объемов тепловой энергии, переносимых этими водами, согласно результатам измерений, зафиксированных приборами на борту спутника «Топекс/Посейдон», ученые считают, что в течение последних двух лет начался обратный цикл.
The analysis of measurements and anthropogenic emissions of specific species of PM and the contribution to particle mass from particle-bound water. с) анализу результатов измерений и антропогенных выбросов конкретных видов ТЧ и роли, которую играет связанная частицами вода применительно к массе частиц.
The precise elevation is 3,775.63 meters, according to measurements done in 1962 by the government's Geographical Survey Institute. But the search for ultimate precision leads to slightly different results, depending on the measurement method. Высота: 3776 м. Точные цифры, по данным замеров, проведенных в 1962 г. правительственным Институтом географических исследований, составляют 3775,63 м. Однако результаты подобных точных измерений слегка расходятся в зависимости от используемого метода.
Data from SPARTAN 201 will also calibrate measurements to be made by the European Space Agency (ESA)-NASA Solar and Heliospheric Observatory, scheduled for launch in 1995. Данные, полученные с помощью спутника СПАРТАН 201, позволят также проверить результаты измерений, которые будут произведены солнечно-гелиосферной лабораторией Европейского космического агентства (ЕКА)-НАСА, которую планируется запустить в космос в 1995 году.
The data required for this purpose are sufficient measurements from the EMEP network, various types of EMEP model output, and the best present emission estimates, the last to be used as first-guess values. Для этого достаточно использовать данные измерений, полученных в рамках сети ЕМЕП, различные результаты моделирования ЕМЕП, а также наиболее точные расчетные показатели выбросов, которые следует применять лишь в качестве приблизительных величин.