Английский - русский
Перевод слова Measurements
Вариант перевода Показателей

Примеры в контексте "Measurements - Показателей"

Примеры: Measurements - Показателей
Risk factor information can extend from biomedical measurements through to lifestyle behaviours and socio-economic factors. Информация о факторах риска может быть получена на основе биомедицинских показателей, данных об образе жизни и поведении или анализа социально-экономических факторов.
Member States have recognized the importance of building on existing initiatives to develop measurements of progress on sustainable development that go beyond gross domestic product. Государства-члены признают важность использования существующих инициатив по разработке показателей прогресса в области устойчивого развития, которые не ограничиваются валовым внутренним продуктом.
For nearly ten years, OECD has worked to derive better measurements of well-being and societal progress. На протяжении почти десяти лет ОЭСР работает в целях получения лучших показателей благосостояния и прогресса обществ.
Among the participants was Nobel Laureate Amartya Sen, who has played a significant role in shaping the HDI and related poverty measurements. Среди участников был лауреат Нобелевской премии Амартия Сен, который сыграл важную роль в составлении ИРЧП и связанных с ним показателей уровня бедности.
New guidance will be needed on data-collection methods and sources to inform emerging issues for which there are no appropriate measurements. Потребуются новые руководящие принципы в отношении методов и источников сбора данных, с тем чтобы анализировать возникающие вопросы, в отношении которых пока не существует необходимых показателей.
A number of regional level workshops and conferences on human development concepts and measurements have taken place. Был проведен ряд региональных семинаров и конференций по вопросам, касающимся концепций и показателей в сфере развития человеческого потенциала.
To assess methods for aggregating or otherwise progressing from individual measurements of water quality to useful statistics. Проведение оценки методов агрегирования или иного преобразования индивидуальных показателей качества водных ресурсов в пригодные для использования статистические данные.
It offered a hierarchy of measurements, starting from basic ICT access and moving to broadband. Она представила иерархическую систему показателей, начиная с базового доступа к ИКТ и кончая широкополосным доступом.
In addition, baseline data should be established for all of the measurements before the pilot begins. Кроме того, до начала проведения экспериментального исследования необходимо установить исходные данные для всех показателей.
The transformation is usually applied to a collection of comparable measurements. Преобразование обычно применяется к коллекции сравнимых показателей.
The island has a relatively low unemployment rate and by most economic measurements would be deemed as having full employment. На острове низкий уровень безработицы, а на основе большинства экономических показателей можно далее утверждать, что на Джерси существует полная занятость.
Standardizing information society measurements in the ESCWA region Стандартизация показателей деятельности по формированию информационного общества в регионе ЭСКЗА
However, efforts should be made by the statistical community to improve these measurements as the data are often not available from official statistics. Однако статистическое сообщество должно предпринять усилия по совершенствованию данных показателей, поскольку необходимые данные часто отсутствуют в официальной статистике.
The prevalence of undernourished children from zero to five years is assessed using weight and height measurements. Доля недоедающих детей в возрасте до пяти лет определяется с использованием показателей веса и роста.
However, the identification of appropriate measurements in different contexts, taking into account the different users needs, is a complex task. Однако выявление надлежащих показателей в различных контекстах с учетом разных потребностей пользователей является сложной задачей.
It includes the production of additional measurements such as indices, trends or seasonally adjusted series, as well as the recording of quality characteristics. Он предусматривает создание дополнительных показателей, таких как индексы, тренды или скорректированные с учетом сезонных колебаний динамические ряды, а также регистрацию качественных характеристик.
Development measurements of the causes of death continued, and a start was made on improving the foundation for estimates of water supply and sanitation coverage. Продолжалась разработка показателей, характеризующих причины смертности, а также была начата работа по совершенствованию исходных данных, используемых для оценки охвата населения услугами в области водоснабжения и санитарии.
Staff training and the incorporation of appropriate technology and performance measurements were crucial to ensure a balance between quality, timeliness and cost-efficiency over the long term. Чрезвычайно важное значение для обеспечения в долгосрочной перспективе равного соотношения между качеством, своевременностью и экономической эффективностью имеет подготовка кадров и внедрение соответствующей технологии и оценки производственных показателей.
The purpose of the review is to re-examine the concepts and measurements of ethnicity that have been in use since the last review. Цель упомянутого выше обзора заключается в пересмотре концепций и показателей этнической принадлежности, которые использовались с момента проведения последнего обзора.
Work is currently under way on institutionalizing measurements in the business plan, strategic results frameworks and the scorecard system. В настоящее время проводится работа по введению оценочных показателей в план работы, стратегические цели и результаты, а также в оценочные ведомости.
The statistical theory that makes data based on sufficient individual measurements inherently reliable for large areas begins to break down for smaller areas. Статистическая теория, согласно которой данные, основанные на достаточном числе отдельных показателей, считаются, безусловно, надежными для крупных районов, оказывается несостоятельной для менее крупных районов.
There are also examples of aggregated measurements in the social area as well as in the environmental field. Существуют также примеры агрегированных показателей в социальной области, а также в области экологии.
It also backed the proposals of the Secretary-General to provide public access to the Official Document System and to embark on a study of workload standards and performance measurements. Он также поддерживает предложения Генерального секретаря о предоставлении доступа общественности к Системе официальных документов и проведении исследования норм рабочей нагрузки и показателей результативности работы.
The absence of performance measurements under Executive direction and management was also noted in the budget fascicles of ESCAP and the Economic Commission for Europe. Отмечалось также отсутствие в бюджетных документах для ЭСКАТО и Европейской экономической комиссии показателей эффективности в подразделе «Руководство и управление».
(c) Improved methodology for cost-of-living measurements с) Усовершенствование методологии расчета показателей стоимости жизни