Английский - русский
Перевод слова Measurements
Вариант перевода Измерений

Примеры в контексте "Measurements - Измерений"

Примеры: Measurements - Измерений
The main objective of monitoring at level 1 sites is to provide long-term basic chemical and physical measurements of the traditional EMEP parameters. Основной целью мониторинга на станциях уровня 1 является обеспечение долгосрочных базовых химико-физических измерений традиционных параметров ЕМЕП.
The Group further requested that every effort was made to continue time-based measurements in ecosystems. Группа далее просила приложить все силы для продолжения проведения хронологических измерений в экосистемах.
Different uses of ozone and UV measurements need to be recognized. Необходимо признать различные виды использования измерений озона и УФ-излучения.
Calculate and map deposition based on measurements at 500 intensive monitoring plots; с) расчет и составление карт осаждения на основе результатов измерений, проведенных на 500 участках интенсивного мониторинга;
The combination of measurements and modelling was needed for evaluating contamination levels. Оценка уровней загрязнения требует комбинирования результатов измерений и моделирования.
Point of reference against which measurements of an indicator are compared and changes monitored. Уровень отсчета, относительно которого сравниваются результаты измерений показателя и осуществляется мониторинг изменений.
The accelerations are not measured directly but calculated from measurements of the vehicle speed as described in paragraph 1.4. below. Значения ускорения не измеряются непосредственным образом, а рассчитываются на основе результатов измерений скорости транспортного средства, как это описано в пункте 1.4 ниже.
The manufacturer shall supply documentation (measurements and statistical analyses) that establish the midpoint burst pressure of new storage containers, BPO. Изготовитель должен представить документацию (результаты измерений и статистические выкладки), позволяющую установить среднее давление разрыва новых резервуаров для хранения, ВРО.
Most measurements that have taken place have not detected HCB emissions. Большинство проведенных измерений не привели к обнаружению ГХБ.
Agencies funding measurement programmes are recommended to require that the measurements will be submitted to easily accessible archives in a timely manner. Учреждениям, финансирующим программы измерений, рекомендуется требовать, чтобы измерения своевременно передавались в легкодоступные архивы.
Data archiving continues to be recognized as an essential component of all atmospheric measurements. Архивирование данных по-прежнему признается необходимым компонентом любых атмосферных измерений.
Therefore, multiple measurements prove to be relevant: one and the same question should be asked in different formulations. Это указывает на релевантность множественных измерений: один и тот же вопрос должен задаваться в различных формулировках.
Instruments allows for a wide spectrum of measurements (in gas and aerosol phase). С помощью этого устройства проводится широкий спектр измерений (в газовой и аэрозольной фазах).
These maps will provide the baseline for measurements of ocean circulation and sea-level change. Эти карты станут основой для измерений циркуляции океана и изменения уровня моря.
To acquire high-resolution measurements, the satellite must travel at a low orbital altitude at which atmospheric drag effects are still significant. Для высокой точности измерений спутник должен вращаться на довольно низкой орбите, на которой еще весьма значительно атмосферное торможение.
Several members concurred with the view that modelling had not served as a substitute for measurements in the case before the Committee. Ряд членов согласились с тем мнением, что в случае, представленном на рассмотрение Комитета, моделирование не было использовано вместо измерений.
These measurements shall be made with no vehicle or other obstruction in front of the fan. При проведении этих измерений перед вентилятором не должно находиться транспортного средства или других препятствий.
Monitoring shall include a minimum of 3 separate measurements taken during this one month period. Проверка должна включать не менее трех отдельных измерений, проведенных в течение этого месячного срока.
The average of the 3 measurements taken during a given one-month period shall be evaluated for drift from one monthly evaluation to another. Оценивают среднее значение трех измерений, проведенных в течение данного месячного срока, с целью определения дрейфа от одной месячной оценки к другой.
The vehicle shall be fitted with calibrated sensors suitable for measurements in winter. Транспортное средство должно быть оборудовано калиброванными датчиками для измерений в зимний период.
The results of their conformity verification tests and measurements must be reproducible. Результаты испытаний и измерений для проверки соответствия этим требованиям должны быть воспроизводимыми.
Improvements in measurements may explain part of the increased R&D intensity observed in the services sector. Расширение использования результатов НИОКР, наблюдаемое в секторе услуг, может частично объясняться совершенствованием измерений.
However, it was not functioning properly, due to a lack of appropriate equipment for the required measurements. Вместе с тем ее функционирование не налажено должным образом ввиду отсутствия соответствующего оборудования для проведения необходимых измерений.
The lack of a monitoring programme caused gaps in important measurements. Отсутствие программы мониторинга стало причиной возникновения пробелов в проведении важных измерений.
Those arrays continue to provide global measurements of heliospheric phenomena. Эти сети инструментов продолжают использоваться для проведения глобальных измерений гелиосферных явлений.