Английский - русский
Перевод слова Measurements
Вариант перевода Измерениями

Примеры в контексте "Measurements - Измерениями"

Примеры: Measurements - Измерениями
And the rate has accelerated since the measurements began nine years ago. К тому же, скорость возросла по сравнению с измерениями, произведёнными девять лет назад.
The Steering Body called for further harmonization of the EMEP monitoring activities with background measurements under the EU Air Quality Directive. Руководящий орган призвал продолжать гармонизацию проводимого в рамках ЕМЕП мониторинга с фоновыми измерениями в рамках Директивы ЕС о качестве воздуха.
According to quantum theory, the particles do not possess definite positions during the periods between measurements. Согласно квантовой теории, частицы не обладают определёнными положениями между измерениями.
The new definitions aim to improve the SI without changing the size of any units, thus ensuring continuity with existing measurements... Эти изменения улучшат СИ, не изменив величины единиц, что обеспечит совместимость с существующими измерениями».
Its membership in the group was finally confirmed in 1996 by direct measurements of its distance based on observations of Cepheids. Окончательно её принадлежность к Местной группе была подтверждена в 1996 году прямыми измерениями расстояния на основе наблюдения цефеид.
A fast algorithm of constant complexity is given, along with measurements of the robustness of the resulting graphs. Быстрый алгоритм константной сложности дан вместе с измерениями надёжности полученных графов.
He was the first to combine a bold imagination with precise measurements to step out into the cosmos. Он был первым, кто объединил силу воображения с точными измерениями, чтобы выйти в космос.
There is also a programme to monitor surface temperatures of the Mediterranean Sea and to compare them with actual on-site measurements in ships. Осуществляется также программа контроля за температурами поверхности Средиземного моря и сопоставления их с измерениями непосредственно с кораблей.
Comparisons with measurements were good across most of Europe though problems remained with predictions in the South-East. Сопоставление с измерениями были удовлетворительными почти на всей территории Европы, хотя по-прежнему остаются проблемы с прогнозами в ее юго-восточной части.
Comparison with measurements had also shown a significant improvement. Сопоставление с измерениями также подтвердило повышение точности.
The maximum interval between two measurements is 15 minutes. Максимальная продолжительность времени между двумя измерениями должна составлять 5 минут.
Latvia should urgently set up programmes to check emission data systematically against ambient measurements, applicable international standards or international emission estimates... Латвии следует срочно создать программы для систематической проверки данных о выбросах, в сопоставлении с натурными измерениями, применимыми международными стандартами или международными оценками выбросов...
We will list examples of cases where notifications have been accepted with and without field measurements. Будут приведены примеры случаев, когда уведомления принимались с полевыми измерениями и без них.
Some minor applications in research and for special measurements of blood flow were granted dispensation to allow time for evaluation of available alternatives. Для некоторых небольших областей применения, связанных с исследовательской деятельностью и специальными измерениями кровяного давления, было предоставлено временное освобождение с целью оценки имеющихся альтернативных вариантов.
Remote sensing activities are supplemented by air and ground measurements. Мероприятия по дистанционному зондированию дополняются воздушными и наземными измерениями.
For 2004, other measurements of inequality confirm that the gap between the incomes of social groups is getting wider. К 2004 году расширение несоответствия между доходами социальных групп подтверждалось и другими измерениями.
Indirect indicators or proxy could be more effective and cost-efficient than direct measurements, and better target the outcome to be evaluated. Непрямые или косвенные показатели могут быть более действенными и затратоэффективными в сравнении с непосредственными измерениями и более точно ориентированы на конечный результат, достижение которого необходимо оценить.
The Task Force acknowledged the continued cooperation of MSC-E with national expert teams participating in pilot studies on inconsistencies between heavy metals emissions, measurements and modelling. Целевая группа отметила продолжение сотрудничества МСЦ-В с группами национальных экспертов, участвовавшими в пилотных исследованиях по несоответствиям между выбросами тяжелых металлов, измерениями и моделированием.
Applied method including time interval between measurements. использованный метод, включая временной интервал между измерениями;
modelled results with chemically speciated measurements proved very useful for further model development. Сопоставление результатов моделирования с измерениями химического состава оказалось весьма полезным для дальнейшего совершенствования модели.
The sleeve should follow the official measurements according to IBJJF (this is measured from the shoulder to the wrist). Длина рукава урегулирована официальными измерениями согласно IBJJF (от плеча до запястья).
Mongalla is an important center for gauging the flow of the Nile, with measurements taken regularly from 1905 until 1983, and since 2004. Монгалла является важным центром для измерения течения Нила, с измерениями регулярно проводившимися с 1905 до 1983 года, и после 2004 года.
For example, applications of measurement models in educational contexts often indicate that total scores have a fairly linear relationship with measurements across the range of an assessment. К примеру, применение измерительных моделей в образовательном контексте показывает, что общие оценки имеют довольно линейную зависимость с измерениями в пределах диапазона оценки.
By comparison with measurements made in boreholes, or on samples in the laboratory, the nature of the subsurface material may be deduced. Путем сопоставления с измерениями, снятыми в буровых скважинах или с лабораторных проб, можно выявить природу подповерхностного материала.
The atmospheric modelling of cadmium and lead was well advanced and there was reasonable agreement between measurements and modelling data. Серьезно продвинулась вперед работа по атмосферному моделированию для кадмия и свинца, и достигнута достаточная степень согласованности между измерениями и данными модели.