| The present workload standards for translators are also partial measurements. | Нынешние нормы рабочей нагрузки для письменных переводчиков тоже позволяют проводить лишь частичное измерение нагрузки. |
| To use measurements of chlorophyll fluorescence to analyse photosynthesis, researchers must distinguish between photochemical quenching and non-photochemical quenching (heat dissipation). | Что бы использовать измерение флуоресценции хлорофилла для анализа фотосинтеза, исследователи должны различать фотохимическое тушения и нефотохимическое тушение (тепловыделение). |
| Temperature measurements in high quality electronic modules for industrial or laboratory applications... | Измерение температуры в высококачественных электронных блоках для промышленного... |
| These initial X-ray spectrum and location measurements were performed using a sounding rocket. | Первый рентгеновский спектр и измерение местоположения были получены с помощью аппаратуры, установленной на метеорологической ракете. |
| Besides, area measurements on aerial photographs are a good basis for data imputation for non-respondents. | Кроме того, измерение площадей с помощью аэрофотосъемки представляет хорошую основу для расчета данных по фермерам, не представившим ответа. |
| Environmental pollution measurements have been carried out since 1972. | Измерение загрязнения окружающей среды проводится в стране с 1972 года. |
| For precipitation, monthly or weekly measurements are recommended. | Измерение осаждений рекомендуется проводить ежемесячно либо еженедельно. |
| Such observations have provided long-term consistent measurements of key variables for studying the state and variability of Earth's ecosystems. | Такое наблюдение обеспечило непрерывное долгосрочное измерение ключевых параметров для изучения состояния и изменчивости экосистем Земли. |
| High-resolution measurements of electrical and magnetic fields in the auroral region. | Измерение с высоким разреше-нием электромагнитных полей в авроральной зоне. |
| Parties mentioned research programmes covering issues relating to inventories, such as measurements of emissions and developing specific emission factors from soil. | Стороны упомянули исследовательские программы, охватывающие вопросы, связанные с кадастрами, например измерение выбросов и расчет специфических факторов выбросов из почв. |
| Unless otherwise specified, electrical and photometric measurements shall be carried out at the relevant test voltage(s). | 3.3.2 Если не указано иное, измерение электрических и фотометрических характеристик производится при соответствующем испытательном напряжении. |
| 4.2 Power consumption measurements shall be carried out at relevant test voltage. | 4.2 Измерение потребления энергии производится при соответствующем испытательном напряжении. |
| The former Yugoslav Republic of Macedonia had terminated measurements of nitrates in lakes in the mid-2000s. | Бывшая югославская Республика Македония прекратила измерение нитратов в озерах в середине 2000-х годов. |
| By the end of 2006, VOC measurements were expected to start in eight industrial centres. | К концу 2006 года предполагается начать измерение ЛОС в восьми промышленных центрах. |
| (a) Average sea-level measurements. | а. Измерение среднего уровня моря. |
| The program aims at long-term, systematic and thorough measurements of clouds, radiation, aerosols, surface energy fluxes and chemistry in the Arctic. | Целью данной программы является долгосрочное, систематическое и тщательное измерение облаков, излучения, аэрозолей, приповерхностного переноса энергии и химического состава атмосферы в Арктике. |
| Perceptually, the colors may appear incorrect, but instrument measurements of the resulting output would match the source. | По восприятию цвета могут являться неверными, но инструментальное измерение исходного цвета будет совпадать с конечным. |
| You also have the mathematical structure, talking about grids, measurements, labels, points, axes, that sort of thing. | Вот - слой математической структуры: сетка, измерение, значки, точки, оси и тому подобные дела. |
| 7.2. Axle weight measurements, in kg Driven Non-driven | 7.2 Измерение веса на ось, в кг |
| 7.3. Gross vehicle weight measurements, in kg | 7.3 Измерение полного веса транспортного средства, в кг |
| 2.1. The luminous intensity measurements shall be started after | 2.1 Измерение силы света производится по прошествии |
| In situ measurements of noise from installations | Измерение уровня шума от промышленных установок на местах |
| Complete medical examination including weight and height measurements and a dental check-up; | полный медицинский осмотр, в том числе измерение веса и роста и стоматологический осмотр; |
| Infrared measurements indicated that the 20-year global warming potential (GWP) was 4340, the 100-year GWP was 4300 and the 500-year GWP was 2050. | Инфракрасное измерение указывает на то, что двадцатилетний потенциал глобального потепления (ПГП) составляет 4340, столетний ПГП - 4300 и пятисотлетний ПГП - 2050. |
| Paragraph 6.2.2.: Since the test results are presented in dB (A), it is specified that the measurements are taken in dB (A). | Пункт 6.2.2: Поскольку результаты испытаний представлены в дБ(А), уточняется, что измерение производится в дБ(А). |