Английский - русский
Перевод слова Measurements
Вариант перевода Измерений

Примеры в контексте "Measurements - Измерений"

Примеры: Measurements - Измерений
The average of the measurements of the three samples of each type of LED module shall be deemed to be its objective luminous flux. За номинальный световой поток принимают среднее значение измерений, полученных для трех образцов модуля СИД каждого типа.
Protecting integrity against the uncertainty of measurements (CAN); Ь) защита целостности от неточности измерений (СВЗК);
Responsibilities for carrying out measurements were generally assigned to national and municipal institutions and, in some cases, to private organizations of the host country. Функции по проведению измерений возлагались, как правило, на национальные и муниципальные учреждения, а в некоторых случаях на частные организации принимающей страны.
While measurements showed the presence of heavy metals in significant quantities, it was difficult to quantify the risk and reach conclusions about real long-term epidemiological effects on the population. Хотя результаты измерений показали присутствие тяжелых металлов в значительных количествах, было трудно оценить степень риска и сделать выводы о реальном долгосрочном эпидемиологическом воздействии на население.
Such an effort should include the establishment of a network of individuals and/or institutions using or producing data on measurements of POPs in the environment in a broad sense. Такие усилия должны предусматривать создание сети экспертов и/или научных учреждений, использующих или подготавливающих данные измерений параметров СОЗ в окружающей среде в широком смысле.
Germany would organize and support an intercomparison study for mercury measurements in 2005; Германия организует в 2005 году проведение исследования по взаимному сопоставлению измерений уровня ртути и будет оказывать поддержку этой работе;
Data from this instrument were compared to measurements from other types of instruments. Данные, полученные с помощью этого оборудования, были сопоставлены с результатами измерений, проведенных на основе другого оборудования.
Model validation was one of the most important parts of the model review and it had to be done in close cooperation with measurements and emissions communities. Проверка достоверности выступает одним из важнейших элементов оценки модели и должна производиться в тесном сотрудничестве с экспертами в области измерений и выбросов.
The performance of the models, based on correlation coefficients and bias (compared with measurements), was generally similar, with the EMEP model performing well. В целом эффективность моделей, рассчитанная на основе коэффициентов корреляции и систематического отклонения (в сравнении с результатами измерений), является одинаковой, при этом модель ЕМЕП позволяет получать достаточно хорошие результаты.
When and how must the measurements be recorded? Когда и каким образом должны регистрироваться результаты измерений?
In the case of measurements taken in flashing mode the reported luminous intensity shall be represented by the maximum intensity. В случае проведения измерений в мигающем режиме регистрируемая сила света должна соответствовать максимальному уровню.
He indicated that illiquid markets were more common in developing countries and that most fair value measurements were likely to be based on Level 2 and 3 inputs. Он указал, что в развивающихся странах чаще встречаются неликвидные рынки и что большинство измерений справедливой стоимости, по всей вероятности, будут основываться на уровнях 2 и 3.
In supporting documents submitted by Burkina Faso, there is no mention of actual measurements of Endosulfan in surface waters that could cause potential adverse effects in aquatic environment. В представленных Буркина-Фасо подтверждающих документах не содержится никаких упоминаний о проведении фактических измерений с выявлением таких концентраций эндосульфана в поверхностных водах, которые могли бы в принципе оказать вредное воздействие на водную среду.
(a) Analyses in which the ODS is used as a solvent for spectroscopic measurements: а) виды анализа, в которых ОРВ используются в качестве растворителя для спектроскопических измерений:
Some progress has been made, including in commencing implementation of a code for fiscal and custody measurements for hydrocarbon fuels by the Ministry of Oil. Достигнут определенный прогресс, в том числе министерство нефти начало осуществление кодекса измерений объемов углеводородного топлива для налогово-бюджетных и таможенных целей.
This may include several measurements of different quantities, such as reference meter pressures and temperatures, for calculating; Это может включать несколько измерений различных количеств, например давления и температуры при помощи эталонного измерителя, для расчета,
1.11. Additional calibration requirements for raw exhaust measurements over NRTC test 1.11.1. 1.11 Дополнительные требования относительно калибровки для измерений первичных отработавших газов при ВДПЦ испытании
After at least six valid measurements are performed in accordance with section 4.2.7.1, the reference tyre is replaced by the candidate tyre. 4.2.7.2.2 После выполнения не менее шести действительных измерений в соответствии с пунктом 4.2.7.1 эталонную шину заменяют потенциальной шиной.
Data collection, which involves the acquisition of basic measurements and facts. а) сбор данных, который включает приобретение базовых измерений и фактов.
Finally, there is still a need for fundamental laboratory studies to estimate photochemical reaction rates, and to refine and update older measurements. Наконец, по-прежнему сохраняется необходимость проведения фундаментальных лабораторных исследований для оценки скорости фотохимической реакции, а также уточнения и обновления старых измерений.
(b) Use of models and measurements in greenhouse gas inventories; Ь) использование моделей и измерений в кадастрах парниковых газов;
This is necessary to better understand potential discrepancies between model and measurements; Она необходима для более глубокого понимания возможных несоответствий между данными моделирования и измерений;
The meaning of "empowerment" should be translated into best practices, with a shared framework of measurements and outcomes, implemented both within and across all sectors involved in international development. Смысл понятия "расширение прав и возможностей" надлежит перевести на язык передовой практики на основе общей системы измерений и оценки результатов, реализованной как внутри всех секторов, вовлеченных в процессы международного развития, так и между ними.
The low frequency of measurements and the absence of automated monitors do not allow registering accidental or intentional short-time emissions into the air by the polluters. Низкая частота измерений и отсутствие автоматизированного измерительного оборудования не позволяют регистрировать аварийные или преднамеренные краткосрочные выбросы в воздух, производимые загрязнителями.
This could lead to jointly agreed measurement and sampling procedures and analytical methodologies, which would pave the way to joint measurements and sampling. Благодаря этому могут быть совместно согласованы процедуры измерений и пробоотбора и методологии анализа, что создаст условия для последующего проведения совместных измерений и отбора проб.