Английский - русский
Перевод слова Measurements
Вариант перевода Измерений

Примеры в контексте "Measurements - Измерений"

Примеры: Measurements - Измерений
Emissions shall be monitored in all cases via measurements or through calculations achieving at least the same accuracy. Мониторинг выбросов во всех случаях должен осуществляться на основе измерений или с помощью расчетов, позволяющих достичь как минимум той же точности.
A promising technology for such measurements is laser-induced breakdown spectroscopy. Перспективной технологией для таких измерений является спектроскопия возбуждения лазерным пробоем.
The emissions of the regulated pollutants are determined by measurements taken immediately after the tests to establish the regeneration characteristics. Выбросы контролируемых загрязняющих веществ определяются путем измерений, производимых непосредственно после испытаний для проверки технических параметров регенерации.
The minimum and maximum data are at least the three sigma limits from the mean for all measurements. Максимальные и минимальные значения соответствуют по крайней мере трем среднеквадратическим отклонениям от среднего для всех измерений.
The maximum variation in shall not exceed 0.3 per cent of the mean value of all the measurements taken at the different temperatures. Максимальное отклонение не должно превышать 0,3% от среднего значения всех измерений, снятых при различных температурах.
The result is that the relevant UN Regulations now have a uniform procedure for carrying out the same measurements. В результате соответствующие правила ООН предписывают единую процедуру проведения одних и тех же измерений.
The industry representative expressed concern over the reliability of measurements and data carried out by the various facilities and reported by authorities. Представитель промышленности выразил обеспокоенность по поводу надежности измерений, осуществляемых различными объектами, и данных, предоставляемых властями.
Work was also ongoing towards creating a policy of unified measurements on the territory of the Customs Union and the Common Economic Space. Также ведется разработка политики унифицированных измерений на территории Таможенного союза и Общего экономического пространства.
Iceland noted that the emission factors were based on measurements from 2002 and 2011. Исландия отметила, что коэффициенты выбросов рассчитаны на основе измерений, сделанных в 2002 и 2011 годах.
Guidance documents on the methods for undertaking measurements and calculations adopted by the Parties at the session of the Executive Body shall be taken into account. Следует учитывать руководящие документы, касающиеся методов проведения измерений и расчетов, принятые Сторонами на сессии Исполнительного органа.
Modelling and measurements were both part of the monitoring strategy that France implemented in response to its Convention and EU obligations. Проведение моделирования и измерений является частью стратегии мониторинга, которая реализуется во Франции в рамках выполнения ее обязательств по линии Конвенции и ЕС.
The scheme provides States Signatories with a quantitative measure of the importance of the measurements. Схема даст подписавшим Договор государствам количественный показатель значимости измерений.
Today we have a very compelling standard model that describes a huge amount of observations and measurements. Сегодня у нас есть очень неотразимая стандартная модель, которая описывает огромное количество наблюдений и измерений.
Angela is working on a facial reconstruction based on photos and detailed measurements. Энджела работает над реконструкцией лица на основании фотографий и подробных измерений.
Listen, listen, there are no measurements in infinity. Послушай, послушай, в бесконечности нет никаких измерений.
It's a flying laboratory that we took to make measurements in the region of this molecule. Это летящая лаборатория, которую мы перенесли для измерений в регион где эта молекула.
And he showed our class the results of his measurements after only a few years. И он показал нашему классу результаты своих измерений после первых лет эксперимента.
Data are obtained from surveys and estimates, based on the updating of previous years' measurements. Данные поступают в рамках обследований и путем подготовки оценок на основе обновления измерений, произведенных в предыдущем году.
An example of the minimum measurements for the signs are given in the Appendix to these guidelines. 3.7 Пример минимальных измерений для знаков приведен в добавлении к настоящей инструкции.
1.3. During photometric measurements, stray reflections should be avoided by appropriate masking. 1.3 В процессе фотометрических измерений следует при помощи маскирования не допускать паразитных отражений.
Collecting reliable data from field measurements is an important step in the quality assurance plan. Получение надежных данных на основе полевых измерений является одним из важных этапов реализации плана обеспечения качества.
Dissolved organic carbon measurements were not available for all sites. Данные измерений растворенного органического углерода имелись в наличии не по всем участкам.
The figure summarizes measurements in LEO near 500 km altitude. На схеме обобщены результаты измерений на НОО на высоте приблизительно 500 км.
Some open field measurements were also included. В этот анализ был также включен ряд результатов измерений по открытым пространствам.
Lack of continuous long-time series on acidification, especially in situ measurements at tropical latitudes нехватка данных о результатах непрерывного продолжительного наблюдения за процессом окисления океана, особенно данных измерений, проведенных на месте в тропических широтах