Примеры в контексте "Measurements - Замеры"

Примеры: Measurements - Замеры
However, tables from those studies show PCA measurements in various environmental samples. Однако в этих исследованиях имеются таблицы, в которых приведены замеры ПХА в различных пробах из окружающей среды.
You do know we have equipment that can take measurements. Ты же знаешь, что у нас есть оборудование, которое сможет произвести замеры.
The network had performed measurements and their analysis for the whole 2012 summer EMEP IOP. В рамках этой сети проводились замеры и их анализ в течение всего периода ПИИ ЕМЕП лета 2012 года.
The Netherlands explained that coastal measurements indicated the presence of a marine source of ammonia. Нидерланды пояснили, что замеры в прибрежной зоне свидетельствуют о присутствии там морского источника аммиака.
Didn't make any sense to me either, so I decided to take some measurements. Да, мне тоже показалось, что это бессмысленно, поэтому я решила сделать кое-какие замеры.
These are actual measurements of atmospheric temperatures since our Civil War. Это настоящие замеры температуры атмосферы со времен гражданской войны.
It also took measurements in one area. В одной из систем были также осуществлены замеры.
It then took measurements in various places. После этого она провела замеры в различных местах.
It also took some radioactive measurements with portable equipment mounted on vehicles. Также произвела радиационные замеры с использованием портативных приборов, смонтированных на автомашинах.
Reliable measurements should be carried out of the actual outflows from the Eastern Aquifer via the Dead Sea shore springs. Необходимо провести надежные замеры фактического объема воды, выходящей из Восточного пласта через родники, расположенные на берегу Мертвого моря.
Portuguese explorer Serpa Pinto examined some of the western tributaries of the river and made measurements of the Victoria Falls in 1878. Португальский исследователь Серпа Пинто изучал некоторые из западных притоков реки и сделал замеры водопада Виктория в 1878.
Some Galileo measurements found an elevated electron density near Ganymede, suggesting an ionosphere, whereas others failed to detect anything. Некоторые замеры «Галилео» показали повышенную плотность электронов вблизи от спутника, что указывает на наличие ионосферы, тогда как другие попытки её зафиксировать потерпели неудачу.
Long measurements, big Brownian motions, 1.33. Долгие замеры, большие Броуновские движения.
To answer certain questions on the environmental impacts of mining, specific experiments, observations and measurements must be conducted. Чтобы ответить на некоторые вопросы относительно экологического воздействия добычи, необходимо проводить конкретные эксперименты, наблюдения и замеры.
Ozone measurements are being conducted at the Rucava station. Замеры уровня озона осуществляются станцией в Рукаве.
Spurious depth measurements should have been edited out. Ложные замеры глубины должны быть скорректированы.
Also, measurements of VOCs will be continued. Будут также продолжены замеры концентраций ЛОС.
Test sites and environmental measurements are identical for these two parts, but the selection of exposed materials differ. Предусмотренные обеими частями испытательные участки и экологические замеры являются идентичными при различном отборе подверженных воздействию материалов.
Complete appraisals, measurements and negotiations, by region, by 30 May 1995 at the latest. Завершить оценку, замеры и переговоры по регионам не позднее 30 мая 1995 года.
Such measurements had never been taken before. Никогда прежде подобные замеры не производились.
Root measurements are expensive and are only carried out on a few level II plots as additional assessments. Замеры корней обходятся недешево и проводятся только на нескольких делянках уровня II в качестве дополнительных оценок.
They took measurements of one of the computer numerical controlled machines and also took samples of iron shards. Члены группы осуществили замеры на одном из станков с ЧПУ и также взяли пробы металлической стружки.
These methods will range from social science surveys, hydrological field measurements, remote-sensing, and mathematical modelling. Эти методы будут включать как социологические обследования, гидрологические полевые замеры и дистанционное зондирование, так и математическое моделирование.
At times the inspectors outnumbered the host staff, giving some of the inspectors the opportunity to perform unsupervised measurements. Временами число инспекторов превосходило число членов персонала принимающей стороны, что давало возможность некоторым инспекторам проводить неконтролируемые замеры.
The information barrier measurements, along with the documentary evidence, built confidence but were not definitive proof. Замеры по методу информационного барьера вместе с документальными свидетельствами укрепляли уверенность в этом, однако не обеспечивали исчерпывающего доказательства.