Английский - русский
Перевод слова Malaria
Вариант перевода Малярия

Примеры в контексте "Malaria - Малярия"

Примеры: Malaria - Малярия
HIV/AIDS, tuberculosis and malaria threaten Africans and threaten the sustainable development of Africa. ВИЧ/СПИД, туберкулез и малярия угрожают и самим африканцам, и устойчивому развитию Африки.
Human resources have been depleted by the impact of diseases such as HIV/AIDS and malaria. Людские ресурсы были истощены вследствие таких болезней как ВИЧ/СПИД и малярия.
The continent is severely affected by the impact of pandemic diseases such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. Наш континент серьезно подвержен воздействию таких пандемических заболеваний, как ВИЧ/СПИД, туберкулез и малярия.
The continuing menace, death and destruction caused by malaria far exceeds that of HIV/AIDS. Сохраняющаяся опасность, смерть и разрушения, которые несет с собой малярия, превышают по своим масштабам последствия ВИЧ/СПИДа.
HIV/AIDS, tuberculosis and malaria are serious problems in Africa that undermine and even retard its efforts aimed at socio-economic development. ВИЧ/СПИД, туберкулез и малярия стали для Африки серьезными проблемами, которые подрывают и даже обращают вспять ее усилия, направленные на социально-экономическое развитие.
We are also concerned about the effects on children of diseases such as HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other childhood diseases. У нас также вызывает озабоченность воздействие на детей таких заболеваний, как ВИЧ/СПИД, малярия, туберкулез и другие детские заболевания.
An enormous number of people were suffering from epidemic diseases like malaria and HIV/AIDS that were reaching alarming levels. Значительное число людей страдает от эпидемических заболеваний, таких как малярия и ВИЧ/СПИД, которые принимают опасные размеры.
In a longer-term perspective, biodiversity conservation may be crucial to finding new treatments for diseases like malaria and HIV/AIDS. Сохранение биологического разнообразия в более отдаленной перспективе может оказаться важнейшим условием разработки новых способов лечения таких болезней, как малярия и ВИЧ/СПИД.
HIV/AIDS pandemic, malaria, tuberculosis and other communicable and non-communicable diseases пандемия ВИЧ/СПИД, малярия, туберкулез и другие болезни, передающиеся контактным путем или каким-либо иным образом.
Other chronic diseases and health conditions in small island developing States are diabetes, obesity, hypertension, tuberculosis and malaria. Другими хроническими болезнями и недомоганиями в малых островных развивающихся государствах являются диабет, ожирение, гипертония, туберкулез и малярия.
Other important causes include malaria, anaemia and HIV/AIDS. Среди других немаловажных причин - малярия, анемия и ВИЧ/СПИД.
HIV, malaria and anaemia are particularly dangerous in pregnant women. Особо опасны для беременных женщин ВИЧ, малярия и анемия.
Comprehensive initiatives to address well-known challenges such as malaria are lacking. Отсутствуют комплексные инициативы для борьбы с такими известными проблемами, как малярия.
Some common diseases in ethnic minority and mountainous areas have been prevented and reversed, such as malaria, goitre, leprosy and tuberculosis. Среди представителей этнических меньшинств и жителей горных районов проводится профилактика и искоренение ряда наиболее распространенных заболеваний, таких как малярия, зоб, проказа и туберкулез.
People with no education have less knowledge of infectious pathways, prevention measures and possible treatments for diseases such as HIV/AIDS and malaria. Не имеющие образования люди меньше знают о путях передачи инфекции, мерах профилактики и возможных методах лечения заболеваний, таких как ВИЧ/СПИД и малярия.
Rising poverty rates also compound the effect of epidemics such as HIV/AIDS and malaria, hampering economic and social progress on the continent. Усиливающаяся нищета также усугубляет последствия эпидемических заболеваний, таких как ВИЧ/СПИД и малярия, затрудняя экономический и социальный прогресс на континенте.
Similarly, the prevalence of such diseases as malaria and cholera remains a serious problem. Кроме того, широкая распространенность таких заболеваний, как малярия и холера, остается серьезной проблемой.
Community case management (pneumonia, malaria, diarrhoea) З. Решение тематических вопросов на общинной основе (пневмония, малярия, диарея) (приоритетная область 1)
The principal causes of infant and child mortality are ARI, diarrhoea, malaria, malnutrition and measles. Основными причинами младенческой и детской смертности являются ОРЗ, диарея, малярия, недоедание и эпидемии кори.
High prevalence of transmissible diseases (malaria, tuberculosis, HIV, AIDS). Высокая распространенность инфекционных заболеваний (малярия, туберкулез, ВИЧ/СПИД).
Pregnant women are given education on the appropriate nutrition and prevention of diseases like malaria. Беременные женщины обучаются правильному питанию и профилактике таких болезней как малярия.
The most prevalent illnesses in Timor-Leste are tuberculosis, malaria, and respiratory and diarrheal diseases. Наиболее распространенными заболеваниями в Тиморе-Лешти являются туберкулез, малярия, а также респираторные и желудочно-кишечные заболевания.
It noted that poverty is the source of such health problems as tuberculosis, HIV/AIDS, high mortality rates, and malaria. Он отметил, что бедность является источником таких связанных со здоровьем проблем, как туберкулез, ВИЧ/СПИД, высокий уровень смертности и малярия.
Africa is also facing the challenge of malaria, which is seriously undermining our efforts towards economic recovery. Вызов Африке бросает также малярия, которая сильно подрывает наши усилия, нацеленные на экономическое оздоровление.
Working together, we have reduced the devastating toll taken by illnesses such as malaria and HIV/AIDS. Работая сообща, мы смогли сократить разрушительные последствия таких заболеваний, как малярия и ВИЧ/СПИД.