Английский - русский
Перевод слова Malaria
Вариант перевода Малярия

Примеры в контексте "Malaria - Малярия"

Примеры: Malaria - Малярия
such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria Доступ к терапии в контексте таких пандемий, как ВИЧ/СПИД, туберкулез и малярия
The main causes of under-five mortality are malaria, diarrhoea and respiratory tract infections. Основными причинами смертности среди детей в возрасте до пяти лет являются малярия, диарея и инфекционные заболевания дыхательных путей.
Diphtheria, paratyphoid, poliomyelitis, malaria and a number of other diseases have been eradicated. Полностью устранены случаи заболевания такими болезнями, как дифтерия, паратиф, полиомиелит, малярия и другими.
Long before HIV, malaria and tuberculosis were causes of significant morbidity and death. Малярия и туберкулез становились причинами значительной заболеваемости и смертности задолго до ВИЧ.
Africa's problems have more to do with droughts, malaria, AIDS, and lack of infrastructure. Там существенными также являются такие проблемы как наркотики, малярия, СПИД и отсутствие инфраструктуры.
If you've got malaria, we give you quinine or some derivative of it. Если у вас малярия, вам дадут хинин, или какую-нибудь его производную.
These are: cholera, dysentery, louse-born fevers, acute respiratory infections, tuberculosis, malaria and AIDS. К их числу относятся холера, дизентерия, эпидемический возвратный тиф, острые респираторные инфекции, туберкулез, малярия и СПИД.
The spread of other diseases, such as typhoid and malaria, is serious and increasing. Значительные и все более возрастающие масштабы приобретает распространение таких заболеваний, как тиф и малярия.
Malaria: The best-known parasitic disease to be malaria. Малярия: Самая известная паразитарных болезней являются малярия.
WHO recommends prompt parasitological confirmation of suspected malaria either by microscopy or malaria rapid diagnostic test in all patients with suspected malaria before treatment is administered. ВОЗ рекомендует проводить быстрое подтверждение диагноза «малярия» на основе паразитологии - или при помощи микроскопического исследования, или быстрой диагностической проверки всех пациентов с подозрением на малярию до предоставления им лечения.
Diseases such as malaria and AIDS continue to cut lives short at a frightening rate. Устрашающими темпами происходит распространение таких смертоносных болезней, как малярия и СПИД.
The three greatest single causes of under-five mortality in Africa were still pneumonia, malaria and diarrhoea. Тремя главными причинами смертности детей в возрасте до пяти лет в Африке по-прежнему являются пневмония, малярия и диарея.
These include malaria, acute respiratory infections, diarrhoea and vaccine-preventable diseases; К ним относятся малярия, острые респираторные инфекции, диарея и болезни, которых можно избежать благодаря вакцинации;
The availability of artemisinin-based combination therapies has provided hope for persons living in previously malaria drug-resistant areas. Люди, проживающие в районах, где ранее малярия не была известна, связывают определенные надежды с комплексной терапией на базе артемизинина.
In addition, the conference will broach topics concerning other, equally important infectious diseases such as tuberculosis, malaria and hepatitis. Кроме того, на конференции будут обсуждены вопросы, относящиеся к другим, не менее серьезным инфекционным заболеваниям, таким как туберкулез, малярия и гепатит.
Similar studies have taught us that sensitivity to alcohol consumption and resistance to diseases like malaria and leprosy also evolved within the last several thousand years. Аналогичные исследования дали нам знания о том, что чувствительность к алкоголю и сопротивляемость таким болезням, как малярия и проказа, также развились в течение последних нескольких тысяч лет.
And to this day, malaria takes a huge toll on our species. Малярия поражала нас с тех пор, как мы эволюционировали, и по сей день она собирает обильную жатву.
These issues include polluted air and water, poor sanitation, and insect-transmitted diseases such as malaria. Эти вопросы включают загрязнение воздуха и воды, неблагополучное положение с санитарией и заболеваниями, переносчиками которых являются насекомые, такими, как малярия.
Although malaria is a global health problem, it remains the disease of the impoverished, mostly in sub-Saharan Africa. Хотя малярия является глобальной проблемой здравоохранения, она по-прежнему остается болезнью обездоленных, главным образом, в африканских странах к югу от Сахары.
It is unacceptable that today, l9 October, 3,000 children will die of malaria. Мы не можем смириться с тем, что сегодня, 19 октября, малярия унесет жизни 3000 детей.
· Recently, a coalition of prominent environmental and development organizations claimed that malaria would increase in a warmer world. · Недавно коалиция видных организаций, занимающихся вопросами экологии и развития, заявила, что малярия получит более широкое распространение в теплом климате.
For sub-Saharan Africa, malaria presents yet another still-formidable challenge. В странах Африки к югу от Сахары еще одной нерешенной серьезной проблемой является малярия.
The initiative publishes online design challenges for developing drugs to treat drug-resistant tuberculosis malaria and HIV. В рамках этой инициативы в Интернете размещаются требования к новым лекарственным препаратам для лечения таких трудноизлечимых заболеваний, как туберкулез, малярия и ВИЧ.
With a global detection rate of 10 per cent, malaria is one of the least trackable infectious diseases in sub-Saharan Africa. В связи с тем, что доля выявленных случаев заболевания малярией в глобальном масштабе составляет 10 процентов, малярия относится к числу инфекционных болезней, которые в странах Африки к югу от Сахары хуже всего поддаются выявлению.
For example in those countries that have falciparum malaria, artemisinin-based combination therapies seem to be effective. Например, в странах, где встречается тропическая малярия, эффективным средством против нее, по-видимому, может служить комплексное лечение на основе артемизинина.