Английский - русский
Перевод слова Malaria
Вариант перевода Малярия

Примеры в контексте "Malaria - Малярия"

Примеры: Malaria - Малярия
Malaria accounts for considerable mortality during pregnancy and often results in severe anaemia. Существенным фактором, влияющим на смертность во время беременности, является малярия, которая зачастую приводит к тяжелой форме анемии.
Malaria remains one of the most devastating diseases to afflict the world. Малярия остается одним из наиболее разрушительных по воздействию заболеваний, поражающих население всего мира.
Malaria is a serious health problem, with more than 250,000 presumed cases each year. Малярия представляет собой реальную угрозу здоровью: в стране ежегодно насчитывается более 250000 предполагаемых случаев малярии.
Malaria is thus foremost among the distinctive pathologies with an average case fatality rate of 8 per cent. Таким образом, малярия занимает первое место среди индивидуальных патологий со средней долей летальных исходов, равной 8%.
These are Malaria, HIV/AIDS, tuberculosis and outbreaks of diarrhoea (typhoid, cholera and dysentery). Среди них - малярия, ВИЧ/СПИД, туберкулез и вспышки диареи (тиф, холера и дизентерия).
Malaria, HIV and AIDS are a major public health concern in Southern Sudan. Малярия, ВИЧ и СПИД представляют серьезную проблему для системы здравоохранения Южного Судана.
Malaria is one of the major health risks encountered by personnel there. Одной из главных угроз для здоровья персонала в этом районе является малярия.
Malaria in pregnant women is associated with maternal anaemia and pre-term delivery, leading to low birth weight and increased infant mortality. Малярия у беременных женщин ассоциируется с материнской анемией и преждевременными родами, которые ведут к низкой массе тела при рождении и более высокой младенческой смертности.
Malaria, ARI and malnutrition and diarrhoeal diseases are important causes of infant mortality in The Gambia. Широко распространенными причинами младенческой смертности в Гамбии является малярия, ОРИ и недоедание.
Malaria continues to take its deadly toll on Africans, in particular vulnerable children and pregnant women. Малярия по-прежнему собирает свою смертельную дань с африканцев, особенно вреди уязвимых детей и беременных женщин.
Malaria fuels the cycle of poverty, afflicting primarily the poor and most vulnerable. Малярия усугубляет цикл нищеты, которой подвержены, главным образом, бедные и наиболее уязвимые слои населения.
Malaria continues to be one of the main causes of illness and death among children under the age of five in Africa. Одной из главных причин заболеваемости и смертности среди детей в возрасте до 5 лет в Африке по-прежнему является малярия.
Malaria is thus said to be a disease of poverty and a cause of poverty. Поэтому говорят о том, что малярия - это болезнь, свойственная нищете и одновременно одна из причин нищеты.
Malaria in Africa can be eliminated in our lifetime. Малярия в Африке может быть ликвидирована при нашей жизни.
Malaria is the leading cause of morbidity and mortality, and most commonly affects the poor and other groups at risk. Малярия является основной причиной заболеваемости и смертности и наиболее часто затрагивает бедное население и другие группы риска.
Malaria and tuberculosis continue unabated in the same region. В том же регионе по-прежнему царят малярия и туберкулез.
Malaria aggravates rural poverty because of the costs of treatment and of lost work time. Малярия обостряет проблему нищеты в сельских районах по причине дороговизны лечения и потерь рабочего времени.
Malaria, tuberculosis, and Hansen's disease remain a public health problem. Малярия, туберкулез и болезнь Хансена по-прежнему являются проблемой общественного здравоохранения страны.
Malaria places a heavy burden on Africa. Одной из серьезных проблем Африки является малярия.
Malaria claims millions of lives in Africa. Малярия уносит миллионы жизней в Африке.
Malaria places a tremendous burden on national health systems as well as individual families. Малярия тяжелым бременем ложится на национальные системы здравоохранения, а также на отдельные семьи.
Malaria continues to place an unacceptable burden on health and economic development in Tanzania, thus contributing to poverty and underdevelopment. Малярия в Танзании по-прежнему имеет недопустимо тяжелые последствия для развития здравоохранения и экономики, чем усугубляет нищету и экономическую отсталость.
Malaria and other debilitating tropical diseases continue to exact a heavy toll in health and life. Малярия и другие изнурительные тропические болезни продолжают подрывать здоровье и уносить жизни огромного числа людей.
Malaria, HIV and AIDS are a major public health concern in Zambia. Основными проблемами общественного здравоохранения в Замбии являются малярия, ВИЧ и СПИД.
Malaria is a complex and deadly disease. Малярия является сложным и смертельным заболеванием.