Английский - русский
Перевод слова Malaria
Вариант перевода Малярия

Примеры в контексте "Malaria - Малярия"

Примеры: Malaria - Малярия
Malaria continues to be one of the greatest threats to Africa's development. Малярия по прежнему остается одной из самых серьезных угроз развитию в Африке.
Malaria remains a major threat to human security. Малярия остается серьезной угрозой для здоровья человека.
Malaria, syphilis, tuberculosis, these linger in the tissues. Малярия, сифилис, туберкулез, они прячутся в тканях организма.
Malaria, which affects 22 per cent of the population, is one of the three leading causes of morbidity and mortality among children and women. Малярия, которой болеют 22 процента населения, является одной из трех основных причин заболеваемости и смертности среди детей и женщин.
Malaria: 2.2 (incidence per 100,000 population). малярия: 2,2 (заболевших на 100000 человек населения)
Malaria: a great concern in Africa Малярия: предмет большой озабоченности в Африке
Malaria... that's... that's one of my causes. Малярия... это это меня мотивирует.
Here in the kingdom of Malaria, every day's forecast is rainy with a 100% chance of horror. Здесь, в королевстве Малярия, ежедневный прогноз это дождь со 100% вероятностью ужаса.
Malaria, HIV/AIDS, tuberculosis, and diseases from poor water and sanitation are the main causes in much of the developing world. В большинстве развивающихся стран основными причинами смертности были малярия, ВИЧ/СПИД, туберкулез и болезни, вызванные плохим водоснабжением и неадекватными санитарными условиями.
Malaria also has adverse effects on long-term socio- economic and sustainable development, hence the need to combat it. Малярия негативно сказывается и на долгосрочных перспективах социально-экономических преобразований и устойчивого развития, из чего вытекает необходимость борьбы с ней.
Malaria has already returned to the Korean peninsula, and parts of the US, southern Europe and the former Soviet Union have experienced small outbreaks. Малярия уже вернулась на Корейский полуостров, а небольшие вспышки наблюдались в отдельных частях США, Южной Европы и бывшего Советского Союза.
Malaria: There are eight countries in sub-Saharan Africa that have their death rates cut by 75 percent. Малярия: в 8 странах Африки ниже Сахары уровень смертности снизился на 75%.
Malaria is the simplest, cheapest method of delivering hyperthermia. Малярия это более простой и дешевый метод охладить его
They say, "Malaria is a normal problem of life." Они говорят: «Малярия - это обычная житейская проблема».
Malaria is becoming one of the main killers in many areas of the world, and is recorded spreading world wide. Причиной многих смертных случаев в различных районах мира становится малярия, которая все больше распространяется по земному шару.
Malaria is one of the most serious health problems facing the countries in Africa and is a major obstacle to their social and economic development. З. Малярия представляет собой одну из самых серьезных проблем здравоохранения в странах Африки и является значительным препятствием на пути социального и экономического развития этих стран.
Malaria is reappearing and the Sudan accounts for an estimated 78 per cent of reported world cases of the Guinea Worm. Вновь получает распространение малярия, а кроме того, согласно оценкам, на Судан приходится 78% от всех регистрируемых в мире случаев дракункулеза.
Malaria is preventable, treatable and curable, as stated clearly in the report of the Secretary-General. Малярия является заболеванием, которое поддается профилактике и лечению, как ясно говорится в докладе Генерального секретаря.
Malaria slows down social and economic development Малярия - фактор, замедляющий социально-экономическое развитие
Malaria is not a significant health problem in the UNECE region at this time. However, outside the region, it is. В настоящее время в регионе ЕЭК ООН малярия не представляет собой значительную проблему здравоохранения.
Malaria, AIDS, tuberculosis and other infectious diseases are taking their worst social and economic toll on countries that can least afford it. Малярия, СПИД, туберкулез и другие инфекционные заболевания имеют самые тяжелые социально-экономические последствия для стран, которые располагают наименьшими возможностями для борьбы с ними.
Malaria also has adverse effects on long-term socioeconomic sustainable development, in that it affects the performance of those infected, who, in turn, cannot provide for their households. Малярия также негативно сказывается на долгосрочном социально-экономическом устойчивом развитии, поскольку она затрагивает работоспособность инфицированных людей, которые, в свою очередь, не могут обеспечивать свои семьи.
Malaria currently affects 101 countries with a combined population of 2.4 billion or 40 per cent of the global population. В настоящее время малярия распространена в 101 стране с общим населением в 2,4 млрд. человек, что составляет 40 процентов населения мира.
The main causes of infant mortality are: - Acute respiratory infections; - Diarrhoea complications; - The six infectious diseases; - Malaria. Основные причины детской смертности: - острые респираторные заболевания; - последствия расстройства желудка; - 6 инфекционных заболеваний; - малярия.
Malaria, particularly in Africa, is unfortunately still one of the major obstacles confronting the affected countries in their development efforts. Малярия, в особенности в Африке, к сожалению, остается одним из основных препятствий на пути развития во многих странах континента.