Английский - русский
Перевод слова Major
Вариант перевода Крупнейших

Примеры в контексте "Major - Крупнейших"

Примеры: Major - Крупнейших
One of the major events this year was its five-year review. Одним из крупнейших событий нынешнего года стал пятилетний обзор этого процесса.
Paragraph 34 of the Agenda for Development refers to major conferences and meetings held by the international community over the past five years. В пункте 34 Повестки дня для развития содержится упоминание крупнейших конференций и совещаний международного сообщества, прошедших в последние пять лет.
It is the cradle for the three major monotheistic religions that have shaped the destiny of a large portion of humanity. Он был колыбелью трех крупнейших монотеистических религий, определивших судьбу значительной части человечества.
Discussion on OECD guidelines was a response of the major industrialized countries to the economic and political changes of the early 1970s. Обсуждение разработанных ОЭСР руководящих принципов явилось реакцией крупнейших промышленно развитых стран на экономические и политические изменения, имевшие место в начале 70-х годов.
The six major industrialized countries account for 80 per cent of the total product. На долю шести крупнейших промышленно развитых стран приходится 80% совокупного продукта.
Since 1987, ethical review committees have been established in connection with each of the five major regional hospitals in Norway. Начиная с 1987 года стали создаваться комитеты по этическим вопросам в каждой из пяти крупнейших региональных больниц Норвегии.
It is urgent that we mobilize our resources around a few major projects. Экстренно важно, чтобы мы мобилизовали наши ресурсы на осуществление нескольких крупнейших проектов.
Replying to question 31, he said that there were six major religions in Viet Nam with more than 20 million believers. Отвечая на вопрос 31, он говорит, что во Вьетнаме более 20 миллионов последователей исповедуют шесть крупнейших религий.
The Fishing and Aquaculture Industry is one of the major export industries of Norway. Сектор рыболовства и аквакультуры - одна из крупнейших экспортных отраслей в Норвегии.
One per cent of pregnant women in three major cities are infected, and more newborns are now at risk of HIV infection. Доля инфицированных беременных женщин в трех крупнейших городах составляет 1 процент, а это создает опасность инфицирования новорожденных.
It is estimated that more than half of the world's major rivers are seriously polluted and depleted. По оценкам, водные ресурсы более половины крупнейших рек мира серьезно загрязнены и истощены.
Over 70 per cent of admissions to medical wards in our major hospitals are patients with HIV/AIDS-related opportunistic infections. Более 70 процентов поступлений в больничные палаты в крупнейших госпиталях составляют пациенты со связанными с ВИЧ заболеваниями, вызываемыми условно-патогенными микроорганизмами.
Payments from Member States, particularly the major contributors, were therefore vital. Поэтому платежи государств-членов, особенно крупнейших плательщиков, имеют особое значение.
Rarely did a day go by that nuclear issues were not mentioned in the headlines of major newspapers worldwide. Редко выпадал такой день, когда ядерные вопросы не упоминались в заголовках крупнейших газет всего мира.
In addition, the macroeconomic policies of major developed countries have both a global and a domestic impact. Помимо этого макроэкономическая политика крупнейших развитых стран имеет и глобальные, и внутриэкономические последствия.
Algeria, Jordan, Morocco and Tunisia are among the world's major producers and exporters of phosphates and phosphate-based fertilizers. Алжир, Иордания, Марокко и Тунис относятся к числу крупнейших в мире производителей и экспортеров фосфатов и фосфатных удобрений.
The Convention is one of the major accomplishments in international law in the twentieth century. Эта Конвенция представляет собой одно из крупнейших достижений ХХ века в области международного права.
Let me recall also that two major international institutions are located in the Principality of Monaco. Позвольте мне напомнить также, что два крупнейших международных института, занимающиеся этими проблемами, находятся в Княжестве Монако.
For its part, Albania is already a party to eight major international conventions on the struggle against terrorism. Со своей стороны, Албания уже стала участником восьми крупнейших международных конвенций по пресечению терроризма.
More generally, current levels of private sector indebtedness in the major industrial countries are quite high given the stage of the business cycle. В более общем плане нынешний уровень задолженности частного сектора в крупнейших промышленно развитых странах довольно высок для данной стадии экономического цикла.
It is vital that the OIC supports efforts to find a political solution through a broad-based Government that includes representatives from all major groups. Важно, чтобы ОИК поддержала усилия, направленные на изыскание путей политического урегулирования посредством создания правительства на широкой основе, в состав которого вошли бы представители всех крупнейших групп.
Nearly two thirds of the world's major rivers are shared by several States, and more than 300 rivers cross national boundaries. Почти две трети крупнейших рек мира протекают по территории нескольких государств, и более 300 рек пересекают национальные границы.
The slowdown was triggered by escalating monetary tightening in major developed economies, particularly the United States. Нынешнее замедление было вызвано ужесточением кредитно-денежной политики в крупнейших промышленно развитых странах, в частности в Соединенных Штатах.
Almost all of the major United Nations global conferences of the 1990s and their review processes addressed this issue. Этот вопрос рассматривался практически на всех крупнейших международных конференциях Организации Объединенных Наций, которые проходили в 90-е годы, и в ходе процессов обзора осуществления принятых на них решений.
That meeting will represent an opportunity to consider the implementation of major infrastructure projects to promote the economic development and integration of Central America. Это совещание предоставит возможность для проведения обзора процесса осуществления крупнейших проектов в области инфраструктуры в интересах содействия экономическому развитию и интеграции в Центральной Америке.