To help delegations make sense of the differing modalities for civil society participation in major conferences, my Office put together a compendium of past practices. |
Для того чтобы помочь делегациям разобраться в различиях условий участия гражданского общества в крупнейших конференциях, мой секретариат подготовил компендиум, где анализируется практика прошлых лет. Кроме того, я выступал в качестве почетного участника на весьма успешном симпозиуме по вопросу партнерства с гражданским обществом. |
Over 70 scientists from three major Russian institutions and the USDA closely collaborated on this project. |
В создании Атласа принимают участие более 70 ученых и специалистов из 3 крупнейших российских институтов и научно-исследовательского подразделения министерства сельского хозяйства США (USDA ARS). |
The INFN has Sezioni (Sections) in most major Italian universities, and 4 National Laboratories. |
В состав института входит два типа дополняющих друг друга учреждений: 19 отделений (итал. Sezioni) при физических факультетах в крупнейших итальянских университетах и 4 национальные лаборатории. |
Prevention activities included counselling and 21 needle exchange centres, and addiction treatment centres were available in three major cities, including Tallinn. |
В трех крупнейших городах, в том числе в Таллине, действуют центры лечения от наркотической зависимости. |
British Bankers' Association average of interbank offered rates for dollar deposits in the London market based on quotations at 16 major banks. |
Средние межбанковские ставки Британской банковской ассоциации на вклады в долларах, предлагаемые на лондонском рынке; основываются на котировках 16 крупнейших банков. |
Provided that the conquest was successfully completed, England was promised several very profitable ports along one of the major rivers that run through the Dutch Republic. |
Англии в случае завоевания Голландии было обещано несколько очень прибыльных портов вдоль одной из её крупнейших рек. |
We are honoured to be instructed, time and again, by major financial institutions and the natural monopolies of Russia. |
В числе наших клиентов - ряд крупнейших финансовых институтов, а также естественных монополий России. |
On January 23, Soviet forces seized the town of Gleiwitz (Gliwice), one of the major industrial centres of the area. |
Вечером 24 января советские войска смогли захватить город Глейвиц, один из крупнейших промышленных центров области. |
Senator Levi Montalcini has confirmed her intention to write an article dedicated to the 2008 World Food Day theme, to be published on major Italian newspapers. |
Сенатор Леви-Монтальчини подтвердила свое намерение написать статью на тему Всемирного дня продовольствия 2008 года, которая будет опубликована в крупнейших газетах Италии. |
She observed that the two regional powerhouses, China and India, were undergoing major structural transformation centred on promoting domestic demand. |
Исполнительный секретарь также отметила, что в двух крупнейших экономиках региона - в Китае и Индии - происходят крупные структурные преобразования, направленные на развитие внутреннего спроса. |
RIM has managed to attract as clients the largest Russian insurance companies, pension funds and other major commercial structures as well as high net worth individuals. |
Нам удалось аккумулировать средства крупнейших российских пенсионных фондов, страховых компаний, других крупных коммерческих структур и частных состоятельных клиентов. |
The environmental problems currently faced by one of the biggest cities of Kazakhstan are also realised by all major cities, and need prompt solution. |
Экологические проблемы, которые сейчас стоят перед одним из крупнейших мегаполисов Казахстана, близки и понятны всем крупным городам и требуют своего решения. |
Major producer of agricultural, food-processing industry, hydraulic equipment, tools for major industries, consumer products. |
Один из крупнейших в стране производителей техники для сельского хозяйства, пищевой и перерабатывающей промышленности, изделий судового машиностроения и гидравлики, оснащения для базовых областей промышленности, товаров широкого потребления. |
The prospect of bumper soy crops in South America's major exporters, combined with weaker demand growth in China and the European Union and the retreat of major grain prices, underscored the price downturn. |
Эта понижательная динамика цен объяснялась прогнозами рекордного урожая сои в латиноамериканских странах - крупнейших экспортерах в сочетании с более низкими темпами увеличения спроса в Китае и Европейском союзе, а также снижением цен на основные зерновые культуры. |
The province had three major economic assets: three of the country's biggest mining operations; three major hydroelectric dams; and an agricultural industry based on monoculture cultivation of temperate vegetables, strawberries, cut flowers and coffee. |
Эта провинция располагает тремя важными источниками экономического благополучия: в ней находятся три крупнейших в стране горнодобывающих предприятия, три мощных гидроэлектростанции и агропромышленный сектор, развивающийся на основе выращивания таких монокультур, как овощи умеренного пояса, клубника, цветы и кофе. |
From 1995 to 2002 he was the president of ATEK-95, one of the major oil trading companies in Ukraine. |
С 1995 по 2002 год был президентом фирмы АТЕК-95, одной из крупнейших нефтетрейдерных компаний Украины. |
Unique feature of PAP-FOR Russia is the fact that the exhibition is a meeting place of Russian major pulp & paper mills. |
Уникальной особенностью выставки PAP-FOR Russia 2010 является участие крупнейших целлюлозно-бумажных комбинатов России. |
The institute is now one of America's major cancer research centers dedicated to finding a cure for cancer with a state-of-the-art cancer specialty hospital. |
Она по сей день является одной из крупнейших больниц США, спасающих людей от рака. |
The summit of the volcanic complex collapsed during at least three major explosive eruptions, about 16,000, 4000, and 300 years ago. |
Остров вулканического происхождения; три последних крупнейших извержения произошли здесь 16000, 4000 и 300 лет назад. |
Most of the major contributors, who are seriously affected in their own countries by an unfavourable economic situation, regard strict budgetary restraint as more important than ever. |
Большинство крупнейших государств-вкладчиков, которые во внутригосударственном плане оказались под серьезным воздействием неблагоприятной экономической ситуации, все большее значение придают мерам по строгим бюджетным ограничениям. |
One of the major undertakings has been the repairs performed on the Potala Palace, the sacred site of Tibetan Buddhism. |
Одним из крупнейших мероприятий в этой области стало восстановление дворца Потала, являющегося святым местом тибетского буддизма. |
The Committee on Earth Observation Satellites, which includes 22 major satellite operators in the world, coordinates the acquisition of satellite data. |
Рас-пределение спутниковых данных координируется Комитетом по спутникам наблюдения Земли, в который входят 22 крупнейших спутниковых опера-тора. |
Various organisations were set up in the 1980s to aiming reduce the cost of disputes to the nations' major businesses and to promote the use of alternative methods. |
В 80-х годах возникли различные организации, ставившие цель снижения издержек споров для крупнейших корпораций и содействия использованию альтернативных методов. |
The Daugava and the Dnieper were included in a list of 10 major transboundary rivers in resolution 95/308/EC of the Council of the European Union. |
Реки Даугава и Днепр Решением Совета Европы 95/308/ЕС включены в список 10 крупнейших пересекающих границы рек. |
AMFI is known to have been one of the major providers of funding for Uganda, Rwanda and the rebel movements in the 1998 war. |
АМФИ входит в число крупнейших кредиторов Уганды, Руанды и повстанческих движений в войне 1998 года. |