Английский - русский
Перевод слова Major
Вариант перевода Крупнейших

Примеры в контексте "Major - Крупнейших"

Примеры: Major - Крупнейших
They are providing help in the belief that Russia, as one of the major nuclear powers in the world, still represents a threat to someone. Помогают, полагая, что Россия - как одна из крупнейших ядерных держав мира - еще представляет для кого-то угрозу.
In 2012, the programme scaled up its gender-based violence prevention initiative with male university students in 10 major universities in Phnom Penh, reaching over 6,500 young men. В 2012 году активизировалась реализация инициативы по предотвращению гендерного насилия, охватывающей более 6500 студентов-юношей из 10 крупнейших университетов Пномпеня.
Tokyo, New York, Berlin... all major cities where the plague had the highest rate of infection. Токио, Нью-Йорке, Берлине... во всех крупнейших городах где эпидемия зверствовала сильнее всего.
The official list of major sport events will be revised so as to give women's competitions the place that they deserve. В целях исправления этого положения планируется пересмотреть список крупнейших спортивных мероприятий, составляемых в соответствии с нормативными требованиями.
One of the major Russian steel trading networks, selling rolled metal products, metalware and pipes. Одна из крупнейших российских сетевых металлоторговых компаний. Основным направлением деятельности является продажа металлопроката, метизов и труб.
When the movie was being planned during the mid-1970s, Vietnam was still a taboo subject with all major Hollywood studios. В середине 1970-х годов, когда началась подготовка к съёмкам, тема Вьетнамской войны по-прежнему оставалась табу среди крупнейших голливудских студий.
The All-Russian Institute of Agricultural Issues and Computer Science (ARIAICS) named after Nikonov A.A. compiles annual rating of major agricultural produce growers. Ежегодно рейтинг крупнейших производителей сельскохозяйственной продукции в России составляет Всероссийский институт аграрных проблем и информатики (ВИАПИ) имени А.А.Никонова.
Along with Rudolf Carnap, Hans Reichenbach, and Carl Hempel, he is sometimes seen as one of the major figures of the logical positivist movement. Вместе с Р. Карнапом, Х. Райхенбахом и К. Г. Гемпелем считается одним из крупнейших учёных в движении логического позитивизма.
Quality of Aleksin valves is proved by its portion on the major sites of Russia and CIS. Качество алексинской арматуры подтверждается ее долей на объектах крупнейших трубопроводных компаний России и стран СНГ.
"Internet spies" of this type now flock to the many Internet cafes found in China's major cities. «Интернет-шпионы» подобного типа в наши дни часто толкутся во многих Интернет-кафе в крупнейших городах Китая.
Of all the major powers in London, the United States looked the most reasonable and internationalist by far. Из всех крупнейших стран, представленных на конференции, самыми разумными и наиболее склонными к интернационализму казались Соединённые Штаты.
She is among the few actresses to win three of the four major American entertainment awards (EGOT). Она является одной из немногих актрис, которой удалось выиграть три из четырёх крупнейших американских премий.
Along that tortuous route, the world's major powers are bound to be offended, probably quite regularly. На этом извилистом пути неизбежны оскорбительные выпады в адрес крупнейших мировых держав и, возможно, даже достаточно регулярно.
The final text of the treaty before us can be cited as one of our major successes in the post-cold-war period. Окончательный текст представленного нашему вниманию договора можно назвать одним из наших крупнейших успехов в период после окончания "холодной войны".
Multipolarization does not mean back-pedalling into the age of spheres of influence or a replay of the now long-gone rivalry of major Powers. Многополярность мира не означает отхода в эпоху раздела сфер влияния или отката к ушедшему в прошлое соперничеству крупнейших держав.
One major developed country has taken a leading role in the development of the "arm's length" principle in dealing with transfer-pricing mechanisms. Одна из крупнейших развитых стран взяла на себя ведущую роль в разработке принципа независимости сторон, применяемого в отношении механизмов трансфертного ценообразования.
This programme has covered 1,394 schools, in eight major cities in the Jabodetabek area and in Bandung, Yogyakarta, Makassar and Manado. Эта программа действовала в 1394 школах в восьми крупнейших городах в районе Джабодетабек, а также в Бандунге, Джокьякарте, Макассаре и Манадо.
In the most recent survey of State transparency, in 2011, Romania was ranked fifth of 49 major small-arms-exporting nations. В самом последнем обследовании по вопросу о транспарентности государств, проведенном в 2011 году, Румыния занимает пятое место среди 49 крупнейших стран, занимающихся экспортом стрелкового оружия.
Speakers from standards-development organizations and private-sector conformity-assessment bodies then shared their vision of how standards and certification could be instrumental to these two major processes and more generally to sustainable development. Затем представители организаций по разработке стандартов и органов по оценке соответствия в частном секторе обменялись своими взглядами относительно эффективного использования таких инструментов, как стандарты и сертификация, в рамках этих двух крупнейших переговорных процессов и в рамках устойчивого развития в целом.
His work has been prominent in major international biennials and has been the subject of numerous solo exhibitions across Asia, Europe and America. Гупта превращает иконы индийской повседневной жизни в произведения искусства, понятные всему миру. Он был участником Венецианской Биеннале, Лондонской Frieze, выставлялся в крупнейших музеях мира, среди которых Tate и MoMA.
All three major party leaders travelled the country supporting the accord while large amounts of money were spent on pro-accord advertising. Главы трёх крупнейших федеральных партий путешествовали по всей Канаде и призывали поддержать Шарлоттаунское соглашение, при этом на рекламу в его поддержку и так выделялись впечатляющие денежные суммы.
While the pressure for international migration has been rising, mounting fear over unemployment has led a number of major immigration countries to further restrict migrant flows. В то время как действие факторов, вызывающих международную миграцию, усиливалось, растущий страх перед безработицей побудил ряд крупнейших стран, в которые направляется большое число иммигрантов, дополнительно ограничить поток мигрантов.
Despite achievements in promoting solutions to problems of displacement in recent years, a number of the world's major refugee situations have remained intractable. Несмотря на достигнутые в последние годы успехи в деле поиска и реализации решений проблем, связанных с перемещением населения, целый ряд ситуаций, в которых речь идет о крупнейших в мире потоках беженцев, остается неурегулированным.
In this regard it is evident that the post-cold-war search by major Powers on how to achieve strategic balance or national security postures with or without nuclear weapons is not yet settled. В связи с этим становится очевидным, что крупнейшие державы еще не добились желаемых результатов в возникшем у крупнейших держав по окончании «холодной войны» стремлении добиться стратегического баланса или в позициях стран в области национальной безопасности при наличии ядерного оружия или без него.
The Republic of Korea, as one of the major troop-contributing countries from 1999 to 2003, remains committed to assisting in the realization of that noble goal. Республика Корея, которая является одним из крупнейших поставщиков воинских контингентов с 1999 по 2003 год, по-прежнему преисполнена решимости оказывать содействие в интересах достижения этой благородной цели. Председатель: Сейчас слово имеет представитель Фиджи.