| She made good, and so did I. | Она сделала все хорошо, и я дал ей роль. |
| He made it pretty clear he's not interested. | Он ясно дал понять, что ему это не интересно. |
| Your Uncle Rico made it very clear how you feel about me. | Ваш Дядя Рико очень ясно дал понять, что ты думаешь обо мне. |
| Osama made his proposal in an... interview with a journalist called Ali Hassan. | Усама сделал свое предложение в интервью, которое он дал журналисту Али Хассану. |
| He gave me a purple staff and made me slide it up my... | Он дал мне фиолетовую штуку и заставил меня втиснуть это в мой... |
| But I made a promise to her mother. | Но я дал слово её матери. |
| He said the man who made that promise would never break it. | Он ответил, что человек, который дал подобное обещание никогда его не нарушит. |
| You made it possible for us to infect them. | Ты дал нам возможность инфицировать их. |
| I made it clear that I would not do anything violent or illegal. | Я дал им чётко понять, что не стану делать ничего насильственного или незаконного. |
| I never knew about the promise Mr. Church made to Richard. | Я не знала про обещание, которое мистер Черч дал Ричарду. |
| I made a promise which I should like to keep. | Я дал обещание, которое хотел бы сдержать. |
| I'm assuming he's made you some promises. | Я предполагаю, он дал вам кое-какие обещания. |
| I too made promises to my daughter. | Своей дочке я тоже дал обещание. |
| He made his feelings known to me last night. | Ночью он дал мне понять, что чувствует. |
| Kara, I made a promise to your cousin. | Кара, я дал обещание твоему кузену. |
| As I mentioned, Senator Diaz made a campaign promise that I intend to hold him to. | Как я уже говорил, Сенатор Диаз дал предвыборное обещание, и я добьюсь его исполнения. |
| If I recall, I made you a certain promise. | Насколько помню, я дал вам обещание. |
| But you made me believe I was in a magical world where singing is talking. | Но ты дал мне иллюзию, что я в магическом мире, где пение как разговор. |
| He had leukemia, made me swear to never tell anyone. | У него была лейкемия, я дал обещание никому не рассказывать. |
| Because I want to make good on a promise I made to you before I left for school. | Потому что я хочу выполнить обещание, которое дал тебе, прежде чем покинул школу. |
| I trust the man who made them. | Я доверяю человеку, который их дал. |
| You made me a promise to support my people. | Ты дал мне обещание поддерживать моих людей. |
| The board made it clear last month that they would need to see a big improvement in productivity to guarantee the future of Burnsend. | В прошлом месяце совет ясно дал понять, что необходимо значительное улучшение продуктивности, чтобы гарантировать будущее Бёрнсенда. |
| If you recall a certain promise you made to me. | Может, ты вспомнишь обещание, которое дал мне. |
| He gave me the cure because we made a deal. | Он дал мне лекарство потому, что мы заключили сделку. |