She made good, and so did I. |
Она сделала все хорошо, и я дал ей роль. |
He made it pretty clear he's not interested. |
Он ясно дал понять, что ему это не интересно. |
Your Uncle Rico made it very clear how you feel about me. |
Ваш Дядя Рико очень ясно дал понять, что ты думаешь обо мне. |
Osama made his proposal in an... interview with a journalist called Ali Hassan. |
Усама сделал свое предложение в интервью, которое он дал журналисту Али Хассану. |
He gave me a purple staff and made me slide it up my... |
Он дал мне фиолетовую штуку и заставил меня втиснуть это в мой... |
But I made a promise to her mother. |
Но я дал слово её матери. |
He said the man who made that promise would never break it. |
Он ответил, что человек, который дал подобное обещание никогда его не нарушит. |
You made it possible for us to infect them. |
Ты дал нам возможность инфицировать их. |
I made it clear that I would not do anything violent or illegal. |
Я дал им чётко понять, что не стану делать ничего насильственного или незаконного. |
I never knew about the promise Mr. Church made to Richard. |
Я не знала про обещание, которое мистер Черч дал Ричарду. |
I made a promise which I should like to keep. |
Я дал обещание, которое хотел бы сдержать. |
I'm assuming he's made you some promises. |
Я предполагаю, он дал вам кое-какие обещания. |
I too made promises to my daughter. |
Своей дочке я тоже дал обещание. |
He made his feelings known to me last night. |
Ночью он дал мне понять, что чувствует. |
Kara, I made a promise to your cousin. |
Кара, я дал обещание твоему кузену. |
As I mentioned, Senator Diaz made a campaign promise that I intend to hold him to. |
Как я уже говорил, Сенатор Диаз дал предвыборное обещание, и я добьюсь его исполнения. |
If I recall, I made you a certain promise. |
Насколько помню, я дал вам обещание. |
But you made me believe I was in a magical world where singing is talking. |
Но ты дал мне иллюзию, что я в магическом мире, где пение как разговор. |
He had leukemia, made me swear to never tell anyone. |
У него была лейкемия, я дал обещание никому не рассказывать. |
Because I want to make good on a promise I made to you before I left for school. |
Потому что я хочу выполнить обещание, которое дал тебе, прежде чем покинул школу. |
I trust the man who made them. |
Я доверяю человеку, который их дал. |
You made me a promise to support my people. |
Ты дал мне обещание поддерживать моих людей. |
The board made it clear last month that they would need to see a big improvement in productivity to guarantee the future of Burnsend. |
В прошлом месяце совет ясно дал понять, что необходимо значительное улучшение продуктивности, чтобы гарантировать будущее Бёрнсенда. |
If you recall a certain promise you made to me. |
Может, ты вспомнишь обещание, которое дал мне. |
He gave me the cure because we made a deal. |
Он дал мне лекарство потому, что мы заключили сделку. |