Примеры в контексте "Made - Дал"

Примеры: Made - Дал
I already made arrangements to find a bride for my new clerk. Я уже дал распоряжения разыскать невесту для моего нового писаря.
Larry made it quite clear that he despised most of the other Jedis. Ларри дал четко понять, что он презирает остальных Джедаев.
After much reflection, I have made a vow. После долгих раздумий я дал себе обещание.
You remember the vow I made? Ты помнишь обет, который я дал?
I made you a promise in that church. Я дал тебе обещание в этой церкви.
Bassam, my brother, he made sure he didn't wake up. А мой брат Басам не дал ему очнуться.
I made your mother a promise before she passed. Я дал слово твоей маме перед её уходом.
The State Department has made clear the whole Ansari family is untouchable. Государственный департамент ясно дал понять, что вся семья Ансари неприкосновенна.
Yes, you made that brutally clear to me. Да, ты мне совершенно ясно дал это понять.
The King made a deal and betrayed it. Король дал слово и нарушил его.
He has made it clear he does not wish to speak with you. Он ясно дал понять, что не желает говорить с вами.
Zoe's partner wasn't interested and made that clear with a nine-mil. Партнёр Зоуи не был заинтересован и ясно дал это понять с помощью 9-миллиметрового.
You made a promise in this church to honor my rules. Ты дал обещание в этой церкви соблюдать мои правила.
Leith made a sort of vow when things ended. Лейт дал своего рода клятву, когда все закончилось.
He didn't seem to made me feel so comfortable... by talking in Hindi. Он не возразил ни слова он дал мне почувствовать себя комфортно разговаривая на хинди.
You made it all up, and you let me tell the world. Ты все подстроил и дал мне рассказать всему миру.
I gave these guys some drinks and they calmed down and made up. Я дал этим двум выпить, они успокоились и поцеловались.
Hook found me, gave me a potion that made me remember. Крюк нашел меня, дал мне зелье, которое помогло мне вспомнить.
General, the Federation Council has made it clear to me that they cannot support your plans to attack Cardassia. Генерал, Совет Федерации ясно дал мне понять, что они не поддерживают ваше решение напасть на Кардассию.
And I made it very clear I was not interested. И я ясно дал понять, что не заинтересован.
You made me a promise when you daggered your sister. Ты дал мне обещание, когда ты заколол свою сестру.
That guy last night made it pretty clear you needed to go. Тот парень, вчера ночью, дал четко понять что вам нужно покинуть город.
I made it clear that all legal avenues were exhausted. Я дал понять, что все легальные способы исчерпаны.
I thought I made myself clear about that. Я думал, что дал ясно понять свое мнение об этом.
Haven't I just made them clear? А я разве только что не дал понять?