Примеры в контексте "Made - Дал"

Примеры: Made - Дал
He's made it perfectly clear. Он совершенно ясно дал мне это понять.
I made a commitment to the army that I wasn't able to fulfill. Я дал армии обязательства, которые не исполнил до конца.
You made us a promise when you turned us. Ты дал нам обещание, когда обратил нас.
I... I made a promise to a friend. I have to say no. Но я дал обещание подруге, поэтому вынужден сказать - нет.
See, Will made you partner. Слушай, Уилл дал тебе партнерство.
He made us a promise, Hetty. Он дал нам обещание, Хэтти.
I thought I made myself fairly clear about my intentions. Я думал, что четко дал понят о своих намерениях.
You made a promise, and you're going to keep it. Ты дал мне обещание и ты его сдержишь.
You made it sound so urgent. Ты дал понять, что дело срочное.
He made it clear he cannot continue this way. Он четко дал понять, что не может дальше терпеть этого.
The Council has made its expectations of the Burmese regime clear. Совет дал ясно понять, чего он ждет от режима Бирмы.
The law had made possible the release of 349 convicts and the transfer of 317 prisoners to open institutions. Этот закон дал возможность отпустить на свободу 349 осужденных и перевести 317 заключенных в открытые учреждения.
I thought I made it clear you are not my type. Мне казалось, я четко дал понять, что ты не в моём вкусе.
He made it very clear that if you managed to undo him, there would be consequences. Он четко дал понять, что если проиграет, то будут последствия.
And I made it clear that's where you belong. И я чётко дал понять, что это принадлежит тебе.
Qatar valued efforts made by Malaysia to protect human rights. Катар дал высокую оценку прилагаемым Малайзией усилиям по защите прав человека.
The prevention of international terrorism is extremely important, as the President has made abundantly clear. Предотвращение международного терроризма - это чрезвычайно важная задача, как совершенно четко дал понять президент.
The assessment just presented by the Secretary-General and his Special Representative shows that progress has been made in the peace process. Оценка, которую только что дал Генеральный секретарь и его Специальный представитель, подтверждает тот факт, что в мирном процессе достигнут определенный прогресс.
I made it clear that I wouldn't cooperate. Я ясно дал понять, что не стану сотрудничать.
You heard the Brigadier, he made it perfectly clear that. Бригадир ясно дал понять, что...
In January, a year ago, I made four key commitments to the Security Council. В январе прошлого года я дал Совету Безопасности четыре обещания.
The Committee made a range of recommendations relating to existing representation arrangement provisions, initiatives to improve voter turnout and election management roles and responsibilities. Комитет дал ряд рекомендаций, касающихся действующих положений о мерах по обеспечению представленности, инициатив, направленных на повышение явки избирателей, ролей и ответственности за руководство выборами.
Adler also made appearances on the Fox Business Network. Дженкис также дал интервью для Fox Business Network.
He made his verbal commitment by revealing the UK logo shaved in the back of his head on national television. Он дал устное обязательство и показал логотип университета Кентукки выбритый у него на затылке по национальному телевидению.
An early example of this argument was made by Wassily Leontief in 1983. Ранний пример этого аргумента дал Василий Леонтьев в 1983 году.