I have made promises to my superiors that I most certainly cannot keep. |
Я дал своему начальству обещания, которые точно не смогу выполнить. |
He's made a new one, telling the truth. |
Он дал новые, сказал правду. |
And he made it clear my presence here is temporary. |
И он ясно дал мне понять, что долго я здесь не задержусь. |
Justice Powell made it clear the exception exists. |
Судья Пауэлл ясно дал нам всем это понять. |
I made those promises but hadn't heard a single word from Shizuru. |
Я дал необходимые обещания но не услышал не единого слова от Шизуру. |
Since he made me realize there's an abundance of wiener here. |
С тех пор, как он дал мне понять что здесь изобилие парней здесь. |
I will fulfill the promise I made with my wife. |
Я сдержу слово. которое дал моей жене. |
I've already made my statement to the police. |
Я уже дал свои показания полиции. |
This dude made her feel special three times in one night. |
Вот этот дал ей почувствовать себя особенной трижды за ночь. |
It appears to be because of the comments that he made to the press. |
По-видимому, причина в комментариях, которые он дал журналистам. |
Man made us better at what we do than was ever humanly possible. |
Чёловёк дал нам способности, которых никогда нё было у нёго. |
I made it clear Ben should run all his list alterations past me. |
Я ясно дал понять, что Бен должен всех обсуждать со мной. |
You made it pretty clear you never wanted to see me again. |
Ты довольно ясно дал мне понять, что не хочешь меня больше видеть. |
You made it pretty clear you were done with me. |
Ты дал ясно понять, что не хочешь иметь со мной ничего общего. |
Tell him to honor the promises that he made me. |
Скажешь ему, чтобы он выполнил обещания, которые дал мне. |
He made a vow to me on Steve Wynn's boat. |
Он дал мне клятву на корабле Стива Винна. |
You've made it clear you don't care if travis is innocent. |
Ты ясно дал понять, что невиновность Тревиса тебя не волнует. |
I made a promise to Bruce Wayne and I can't deliver. |
Я дал обещание Брюсу Уэйну, но не могу его выполнить. |
Let's just say I made him realize there are certain advantages to traveling with a carnival act. |
Скажем так, я дал ему понять, что есть определенные преимущества в путешествиях с карнавалом. |
But the truth is, he made me feel like I was important. |
По правде говоря, он дал мне почувствовать, что я что-то значу. |
This store... made it possible for us to get married. |
Этот магазин дал нам возможность пожениться. |
The committee made it clear they will not support a rogue team. |
Комитет ясно дал понять, что не будет поддерживать неконтролируемую команду. |
I thought I made it clear there were to be no mistakes, Mr. Resnik. |
Думал, я дал ясно понять, что не должно быть никаких ошибок, мистер Резник. |
Jenny, 11 years ago, I made you a promise to see this through. |
Дженни, 11 лет назад я дал тебе обещание, довести все до конца. |
I made a deal, and it would be wrong to break it. |
Я дал слово и было бы неправильно нарушить его. |