| I have made promises to my superiors that I most certainly cannot keep. | Я дал своему начальству обещания, которые точно не смогу выполнить. |
| He's made a new one, telling the truth. | Он дал новые, сказал правду. |
| And he made it clear my presence here is temporary. | И он ясно дал мне понять, что долго я здесь не задержусь. |
| Justice Powell made it clear the exception exists. | Судья Пауэлл ясно дал нам всем это понять. |
| I made those promises but hadn't heard a single word from Shizuru. | Я дал необходимые обещания но не услышал не единого слова от Шизуру. |
| Since he made me realize there's an abundance of wiener here. | С тех пор, как он дал мне понять что здесь изобилие парней здесь. |
| I will fulfill the promise I made with my wife. | Я сдержу слово. которое дал моей жене. |
| I've already made my statement to the police. | Я уже дал свои показания полиции. |
| This dude made her feel special three times in one night. | Вот этот дал ей почувствовать себя особенной трижды за ночь. |
| It appears to be because of the comments that he made to the press. | По-видимому, причина в комментариях, которые он дал журналистам. |
| Man made us better at what we do than was ever humanly possible. | Чёловёк дал нам способности, которых никогда нё было у нёго. |
| I made it clear Ben should run all his list alterations past me. | Я ясно дал понять, что Бен должен всех обсуждать со мной. |
| You made it pretty clear you never wanted to see me again. | Ты довольно ясно дал мне понять, что не хочешь меня больше видеть. |
| You made it pretty clear you were done with me. | Ты дал ясно понять, что не хочешь иметь со мной ничего общего. |
| Tell him to honor the promises that he made me. | Скажешь ему, чтобы он выполнил обещания, которые дал мне. |
| He made a vow to me on Steve Wynn's boat. | Он дал мне клятву на корабле Стива Винна. |
| You've made it clear you don't care if travis is innocent. | Ты ясно дал понять, что невиновность Тревиса тебя не волнует. |
| I made a promise to Bruce Wayne and I can't deliver. | Я дал обещание Брюсу Уэйну, но не могу его выполнить. |
| Let's just say I made him realize there are certain advantages to traveling with a carnival act. | Скажем так, я дал ему понять, что есть определенные преимущества в путешествиях с карнавалом. |
| But the truth is, he made me feel like I was important. | По правде говоря, он дал мне почувствовать, что я что-то значу. |
| This store... made it possible for us to get married. | Этот магазин дал нам возможность пожениться. |
| The committee made it clear they will not support a rogue team. | Комитет ясно дал понять, что не будет поддерживать неконтролируемую команду. |
| I thought I made it clear there were to be no mistakes, Mr. Resnik. | Думал, я дал ясно понять, что не должно быть никаких ошибок, мистер Резник. |
| Jenny, 11 years ago, I made you a promise to see this through. | Дженни, 11 лет назад я дал тебе обещание, довести все до конца. |
| I made a deal, and it would be wrong to break it. | Я дал слово и было бы неправильно нарушить его. |