Примеры в контексте "Made - Дал"

Примеры: Made - Дал
You made me feel like I could trust everything that you said. Ты дал мне почувствовать, что я могу доверять твоим словам.
George, you've made your point. Джордж, ты ясно дал понять себя.
He made me feel normal, and I never thought that could happen. Он дал мне возможность почувствовать себя нормальной, а я на это уже и не надеялась.
I made a vow to support you and her in that marriage. Я дал клятву поддерживать тебя и её в этом союзе.
But I made this promise to mirabella that I was through with all that. Ведь я дал обещание Мирабелле, что покончил со всем этим.
Flint's made you more money than any captain here. Флинт дал тебе больше денег, чем любой другой капитан.
I told Mycroft I made certain promises to you when I took you on as my partner. Я сказал Майкрофту, что дал тебе определенные гарантии, когда мы стали партнерами.
I made myself a promise and I kept it. Дал себе обещание и сдержал его.
All because I made a promise to her mother. Всё потому, что я дал обещание её матери.
A promise I made to a friend that I had to keep. Обещание, которое я дал другу и должен был сдержать.
Jesse gave us a glass of champagne and made a toast to our new adventure together. Джесси дал нам по бокалу шампанского и произнес тост за наши новые приключения вместе.
That's because the pills that Rehab gave me made me hallucinate. Это потому, что таблетки которые дал мне Рехаб были галлюциногены.
I thought I made that clear, but you do keep trying. По-моему, я ясно дал понять, но ты всё продолжаешь пытаться...
You made it perfectly clear that you only do things for yourself. Ты очень ясно дал понять, что действуешь только в своих интересах.
I made it very clear I would not break those promises. Я довольно ясно дал понять, что не собираюсь эти гарантии нарушать.
You made it perfectly clear you're not allowed to help me. Ты ясно дал мне понять, что не нуждаешься в моей помощи.
A few months ago, I made a promise to help revitalize Starling City. Несколько месяцев назад я дал обещание помочь оживить Старлинг Сити.
I made a vow never to cheat on Donna. Я дал клятву никогда не изменять Донне.
He's made his position clear. Он дал ясно понять свою позицию.
You made him certain promises which you weren't able to keep. Ты дал ему определенные обещания, которые не смог выполнить.
'Cause I once made you a promise to always look after you. Потому что я однажды дал обещание всегда присматривать за тобой.
The Committee has made clear that de-listing will be granted only in recognition that the individual concerned no longer meets the criteria for listing. Комитет дал ясно понять, что исключение из перечня будет производиться только в знак признания того, что соответствующее лицо более не отвечает критериям для включения в перечень.
The latter made important recommendations, underlining in particular the need for adequate legislative reforms to guarantee progress in the realization of economic, social and cultural rights. Последний дал важные рекомендации, особо подчеркнув необходимость надлежащих законодательных реформ для обеспечения прогресса в реализации экономических, социальных и культурных прав.
On her return to the cell, she was told that her husband had been arrested and that he had already made a statement. По возвращении в камеру ей сообщили, что ее муж был задержан и уже дал показания.
NKHR referred to estimates that by 2011, about 517 abductees from Republic of Korea remained in DPRK and made recommendations. ГАПЧСК сослался на оценочные данные, согласно которым по состоянию на 2011 год в КНДР оставалось примерно 517 похищенных из Республики Корея, и дал свои рекомендации.