| Anjali, you know, I made a promise that I don't do pediatric surgeries anymore. | Анджали, знаешь, я дал обещание больше не заниматься педиатрическими операциями. |
| No, Harvey made it clear that there is no us. | Нет, Харви ясно дал понять, что нет никаких нас. |
| One you made to me on Elliot's behalf. | Которое ты дал мне от имени Элиота. |
| I don't know if I made that clear. | Я не знаю, ясно ли дал понять. |
| Last time you made very clear you did not want Bratva in city. | В прошлый раз ты ясно дал понять, что не хочешь Братвы в городе. |
| Now, Gaviria had made it clear that the government was not to negotiate with Escobar. | Гавириа ясно дал понять, что правительство не будет вести переговоры с Эскобаром. |
| I have made promises because of our deal. | Я поверил вам и тоже дал обещания. |
| I mean, if I had made room... | Я имею ввиду, если бы я дал возможность... |
| You're not the only one who made a promise. | Ты не единственный кто дал обещание. |
| The witness has already made clear that he will not answer any further questions. | Свидетель ясно дал понять, что не будет отвечать ни на какие вопросы. |
| He made a false confession in exchange for regular payments to his daughter. | Дал фальшивое признание в обмен на регулярные платежи для его дочери. |
| I made a promise to someone once, and I will uphold it. | Я дал кое-кому обещание, и я его сдержу. |
| The Director for Emergency Preparedness and Disaster Relief Coordination of the Pan American Health Organization then outlined points made in the various presentations. | Затем Директор по координации готовности и оказанию помощи в случае стихийных бедствий Панамериканской организации здравоохранения дал краткое изложение вопросов, поднятых в различных выступлениях. |
| He made it clear... that I am now in command. | Он ясно дал понять, что всем теперь распоряжаюсь я. |
| You made it very clear that it was over between us. | Ты ясно дал понять, что между нами всё кончено. |
| And he made one to you, which he broke. | А он дал вам и нарушил его. |
| You made him a promise, John. | Ты дал ему слово, Джон. |
| Now this clown is asking me to drop a client that I made a promise to. | Теперь этот клоун просит меня бросить клиента, которому дал обещание. |
| Later that night, Michael made the final arrangements with Gob. | Позже этим же вечером Майкл дал Джобу последние указания. |
| He made me read your letter. | Он дал мне прочитать твое письмо. |
| No recommendations on the use of body belts were made by the coroner. | Коронер не дал никаких рекомендаций относительно применения смирительных поясов. |
| I have made it very clear that these tendencies cannot continue. | Я дал ясно понять, что с этими тенденциями мириться больше нельзя. |
| Chairman Volcker has made that patently clear in his introductory remarks. | Председатель Волкер дал предельно ясно понять это в своих вступительных замечаниях. |
| The Special Envoy made clear that the actual withdrawal would take place only after the OAU/United Nations military observers were on the ground. | Специальный посланник дал ясно понять, что полный вывод произойдет только после размещения военных наблюдателей ОАЕ/Организации Объединенных Наций на местах. |
| At the conclusion of its consideration of New Zealand's second periodic report the Committee made three recommendations. | Завершая рассмотрение второго периодического доклада Новой Зеландии, Комитет дал три рекомендации. |