Английский - русский
Перевод слова Loved
Вариант перевода Любила

Примеры в контексте "Loved - Любила"

Примеры: Loved - Любила
Actually, I loved a really good guy once. Вообще-то, однажды я любила такого.
I loved to write when I was a kid. В детстве я очень любила писать.
I loved Amanda, but she hadn't loved me for a very long time if she ever did. Я любил Аманду, но она уже давно не любила меня, если вообще любила.
I loved that underneath that shell of a curmudgeon lay the heart of a girl who loved to dance and fling, both of which you did quite well three times in one night, if memory serves. И мне понравилось, что за броней ворчуньи пряталась девчонка, которая любила танцевать и зажигать, К слову и с тем, и сдругим ты отллично справлялась по три раза за ночь, и если мне не изменяет память.
I'm telling you, Mike, it broke my heart giving Birdie back to her owners, but in the end, I think she might have loved me even a little bit more than she loved you. То, что мы вернули Берди, разбило мне сердце, но, в конце концов, думаю, она любила меня даже немножко больше, чем тебя.
I loved him more than my own life, and Dahlia allowed me to love him. Я любила его больше жизни, и Далия не противилась этому.
I loved him, and I was so proud of him. Я любила его и гордилась им.
The story about how much she loved her husband is told in a comedy "Night over Karlstejn" (Noc na Karlštejně) by Jaroslav Vrchlický. История о том, как сильно она любила своего мужа, описывается в комедии «Ночь над Карлштейном» Ярослава Врхлицкого.
I loved make-believe worlds and my favorite thing to do was to wake up in the mornings in Moominvalley. Я любила выдуманные миры, а больше всего мне нравилось просыпаться по утрам в Муми-Доле.
I've always loved the chills at the start of a fever, knowing only too well that sickness will soon follow. Я всегда любила озноб передел лихорадкой, зная, что за ним последует болезнь.
They told me that she also loved gardening and classical music, particularly Glenn Gould's versions of the Goldberg variations. Мне сказали, что она любила работать в саду... и слушать классическую музыку.
I was heartbroken when you loved Ivan, but I still love you. У меня разбивалось сердце, потому что ты любила Ивана.
He'd deceived me. Sugimi, the man I loved with all my heart. Меня предал человек, которого я любила больше всего на свете.
The fact that she once loved this man only makes it worse, more difficult. Тот факт, что она его когда-то любила, всё очень усложняет.
Nye wanted to stress that Amy really loved Rory, and he was not "just a cypher boyfriend or fiancé". Най хотел подчеркнуть, что Эми по-настоящему любила Рори, что он был не просто женихом и не являлся чьей-то заменой.
Vicky, for her part, loved having the chance to spend time with her eldest granddaughter. Виктория, которой нечасто предоставлялась возможность увидеть детей своего старшего сына, любила проводить время со своей старшей внучкой.
I would rather have 20 dan humphreys from brooklyn Instead of that boy you loved from the valley. Я бы лучше смирилась с двадцатью Дэнами Хамфри из Бруклина, чем с тем парнем из трущоб, которого ты любила.
Yes, I think you loved me you followed me into the Western Woods to have braved such peril. Да, думаю, ты любила меня в тот день, когда отправилась за мной в западный лес. Отважилась на такой риск.
I fell in love with her instantly, Although I'm pretty sure She never loved me. Я тут же в неё влюбился, хотя я уверен, что она никогда меня не любила.
I debased myself morally because I loved you so terribly much. Я отвергла свои моральные устои, потому что чересчур тебя любила.
Where did you misroute the only woman who ever loved me? И где этот склад, на котором сейчас единственная женщина, которая меня любила?
I imagine that the woman who owned it... loved a man that she couldn't be with. Она любила человека, с которым не могла быть вместе.
Even as we met as a Grim Reaper and Heaven's Fairy, I loved him just like before. Я все также любила своего брата. как и раньше.
Manami really loved that dog, so she put her in charge of feeding it. Манами очень любила Лохматого, так что с радостью стала его кормить.
I loved a male "great dame" myself, but I'm not being that faithful. Я тоже любила одного знатного кавалера, но я ему не верна.