| My mum, she loved me! | Моя мама, она любила меня! |
| If you ever loved me, don't... don't rob me of my hate. | Если ты любила меня когда-нибудь, то не лишай меня моей ненависти. |
| I know I'm not Anna or whatever her name is - but I've always loved you. | Я знаю, что я не Анна, или как там её зовут - но я всегда любила тебя. |
| If you loved me, you wouldn't try to keep us apart. | Если бы ты меня любила, ты бы не пыталась разлучить нас. |
| The man I loved... didn't really know him at all, it seems. | Человек, которого я любила... похоже, я его совсем не знала. |
| I loved him more than anything, anyone, I'm suppose to love. | Никого и ничего я в жизни так не любила... Господи... |
| What have I ever protected, cared for, or loved? | Что я защищала, заботилась, любила? |
| You loved to play with them. | Помнишь, как ты любила играть? |
| There was a time she was good and she loved you. | Было время, когда она вас любила и была хорошей. |
| And I know you loved Judah, and that's good to know. | И я знаю, ты любила Джуду, и это очень приятно. |
| Because you... loved her very much and were missing her? | Потому что ты... любила её очень сильно и скучала по ней? |
| I had a little brother that I loved more than anything in the world. | У меня был младший брат, и я любила его больше всего в этой жизни. |
| I loved him with everything I had in me... and I hurt for myself. | Я любила его от всего сердца... и мне было больно. |
| I know... when I saw you I understood that I may have loved only you all these years. | При встрече с тобой я поняла, что все эти годы любила только тебя . |
| I loved Lawrence, but no marriage is perfect, is it? | Я любила Лоуренса, но брак не был идеальным, понимаете? |
| I have only loved two men in my life: | Я любила всего двух мужчин в своей жизни |
| And now not being able to find pleasure in something that I've always loved so much is just really... sad. | А сейчас мне больше не приносит удовольствие, то что я всегда любила. |
| They destroyed my family, they killed my friends, and they forced me to abandon the people and the places that I loved. | Они уничтожили мою семью, убили друзей, заставили покинуть людей и страну которых любила. |
| I loved him, and you took him away. | Я его любила, а ты его отняла. |
| I loved you... because you recited my own ideas back to me and pretended they were your own. | Я любила тебя... потому что ты цитировал мне мои собственные идеи и притворялся, что они были твоими. |
| And then I loved it so much that it fell apart, and this is all that's left. | Я его так сильно любила что в итоге он развалился на части, и это все что осталось. |
| And assuming that you ever loved him, too, I'm asking you to step in and help stem the tide before it's too late. | И, если предположить, что и ты его любила когда-то, я прошу тебя вмешаться и помочь остановить его, пока не поздно. |
| I have fed her, clothed her, loved her going on nine years. | Я кормила ее, одевала ее, любила ее на протяжении девяти лет. |
| But what you've been through the last 48 alone, losing your entire family, everything you've ever known or loved - no one can understand that. | Но то, через что ты прошла за последние 48 часов одна, потеряв всю семью, всё, что ты когда-то знала и любила... никто не может этого понять. |
| No, I never loved you, Walter, not you or anybody else. | Нет, я не любила тебя. Ни тебя и никого другого. |