Английский - русский
Перевод слова Loved
Вариант перевода Любила

Примеры в контексте "Loved - Любила"

Примеры: Loved - Любила
My mum, she loved me! Моя мама, она любила меня!
If you ever loved me, don't... don't rob me of my hate. Если ты любила меня когда-нибудь, то не лишай меня моей ненависти.
I know I'm not Anna or whatever her name is - but I've always loved you. Я знаю, что я не Анна, или как там её зовут - но я всегда любила тебя.
If you loved me, you wouldn't try to keep us apart. Если бы ты меня любила, ты бы не пыталась разлучить нас.
The man I loved... didn't really know him at all, it seems. Человек, которого я любила... похоже, я его совсем не знала.
I loved him more than anything, anyone, I'm suppose to love. Никого и ничего я в жизни так не любила... Господи...
What have I ever protected, cared for, or loved? Что я защищала, заботилась, любила?
You loved to play with them. Помнишь, как ты любила играть?
There was a time she was good and she loved you. Было время, когда она вас любила и была хорошей.
And I know you loved Judah, and that's good to know. И я знаю, ты любила Джуду, и это очень приятно.
Because you... loved her very much and were missing her? Потому что ты... любила её очень сильно и скучала по ней?
I had a little brother that I loved more than anything in the world. У меня был младший брат, и я любила его больше всего в этой жизни.
I loved him with everything I had in me... and I hurt for myself. Я любила его от всего сердца... и мне было больно.
I know... when I saw you I understood that I may have loved only you all these years. При встрече с тобой я поняла, что все эти годы любила только тебя .
I loved Lawrence, but no marriage is perfect, is it? Я любила Лоуренса, но брак не был идеальным, понимаете?
I have only loved two men in my life: Я любила всего двух мужчин в своей жизни
And now not being able to find pleasure in something that I've always loved so much is just really... sad. А сейчас мне больше не приносит удовольствие, то что я всегда любила.
They destroyed my family, they killed my friends, and they forced me to abandon the people and the places that I loved. Они уничтожили мою семью, убили друзей, заставили покинуть людей и страну которых любила.
I loved him, and you took him away. Я его любила, а ты его отняла.
I loved you... because you recited my own ideas back to me and pretended they were your own. Я любила тебя... потому что ты цитировал мне мои собственные идеи и притворялся, что они были твоими.
And then I loved it so much that it fell apart, and this is all that's left. Я его так сильно любила что в итоге он развалился на части, и это все что осталось.
And assuming that you ever loved him, too, I'm asking you to step in and help stem the tide before it's too late. И, если предположить, что и ты его любила когда-то, я прошу тебя вмешаться и помочь остановить его, пока не поздно.
I have fed her, clothed her, loved her going on nine years. Я кормила ее, одевала ее, любила ее на протяжении девяти лет.
But what you've been through the last 48 alone, losing your entire family, everything you've ever known or loved - no one can understand that. Но то, через что ты прошла за последние 48 часов одна, потеряв всю семью, всё, что ты когда-то знала и любила... никто не может этого понять.
No, I never loved you, Walter, not you or anybody else. Нет, я не любила тебя. Ни тебя и никого другого.