| You must have loved him very much to be so angry with him. | Должно быть, ты сильно его любила, если так зла на него. |
| As someone who loved him, I'm surprised you didn't know that. | Если ты его любила, то я удивлена, что ты этого не знала. |
| Look, you, she loved her kinsman Tybalt dearly. | Она любила брата очень нежно, как и я. |
| You've never loved someone so much and then, all of a sudden, they're gone, for ever. | Ты никогда не любила кого-то так сильно, а потом, вдруг этого человека не стало, навсегда. |
| If she loved you, she'd show it. | Если бы она тебя любила, она бы показала это. |
| I can't die and she gets to go on and live the perfect life with the only person I've ever loved. | Я могу умереть, а она сможет продолжить жить своей прекрасной жизнью с единственным человеком, которого я когда-либо любила. |
| I loved her, don't get me wrong, but... you met her. | Я любила её, она не понимала меня, но вы же встречались с ней. |
| We didn't know him well, but I... never loved the idea of letting anyone die alone. | Мы с ним не были хорошо знакомы, но я... никогда не любила идею позволить кому-то умереть в одиночестве. |
| You gave up flying to take care of me... and I know how much you loved it. | Ты отказалась от полётов ради меня, а я знаю, как ты любила летать. |
| I saw thee, Jokanaan, and I loved thee. | Я видела тебя, Иоканаан, и тебя любила я. |
| Fragments of her soul bound to those she loved. | Частички её души связаны с тем, что она любила |
| She wanted to do more for those people and for this city because she loved this city so much. | Она хотела делать больше для этих людей, и для этого города, потому что она очень сильно любила этот город. |
| I never loved you, okay? | Я никогда тебя не любила, ясно? |
| You get a few pints of shine into her, and she always told the same story about the man she loved - John Winchester. | Нальёшь ей пару пинт горячительного, и она рассказывает одну и ту же историю о том, как любила Джона Винчестера. |
| When I loved you, it was for real. | Когда я тебя любила, то любила по-настоящему. |
| You know, I know she... she loved me and all. | Понимаете, я знаю, что... она меня любила и все такое. |
| You know, Amos, when I was a student, I loved to sit here among the flowers, and read. | Знаешь, Амос, когда я была студенткой, я любила сидеть здесь, среди цветов, и читать. |
| When I got back from the Winter War, I couldn't believe, that such a young and beautiful woman loved me. | Когда я вернулся из зимней войны, Я не мог поверить, Что такая молодая и красивая женщина любила меня. |
| And out of everyone in the whole wide world... she loved me most. | Ведь из всех людей в мире она любила больше всего меня. |
| I, too, once left a woman who loved me. | Я тоже однажды покинул женщину, которая любила меня |
| You must have loved him very, very much. | Ты должно быть очень, очень сильно любила его. |
| No, Ronnie never loved nobody but Ronnie. | Нет, Ронни никогда не любила никого кроме Ронни. |
| The only man I ever loved! | Единственный, кого я так любила! |
| It's very important to me that you understand how much I loved my son. | Ты должен понять, насколько сильно я любила сына. |
| She had loved and been deceived. | ќна любила, а ее обманули. |