Английский - русский
Перевод слова Loved
Вариант перевода Любила

Примеры в контексте "Loved - Любила"

Примеры: Loved - Любила
If she loved me, or you. I couldn't make it out. Любила она тебя или меня - я не мог разобраться.
I loved the late 1970s the most. Больше всего я любила поздние семидесятые.
I know how much you loved him. Ты так сильно ты его любила.
Which, when I met him, I loved. Что я любила, когда мы встретились.
You are the only man I ever truly loved. Ты - единственный, кого я искренне любила.
Yes, I think you loved me you followed me into the Western Woods to have braved such peril. Да, я думаю в тот день ты меня любила... когда ты пошла за мной в Западный Лес не смотря на такую опасность.
I loved you once, Joe. Я когда-то тебя любила, Джо.
But I loved him all the same. Но я все равно его любила.
I mean, you've always loved me for... Ты ведь всегда любила меня таким...
But she loved her family and she refused to leave them. Но она любила свою семью и отказалась покинуть ее.
Just once, but I loved him then. Всего один раз, но я любила его тогда.
I loved you like you were my son. Я любила тебя, как сына.
I think that's when she loved us the most, but it was her undoing. Я думаю именно тогда, она любила нас больше всего, но это было ее гибелью.
It breaks my heart to see you like this, the boy I loved. Это разбивает мне сердце, видеть тебя таким, мальчика, которого я любила.
Contrary to all appearances Nasser Ali loved Faranguisse yet. Несмотря ни на что, Фарангиз любила Нассера Али.
But you cannot come back here and say that you loved Rosie more than I did. Но ты не можешь возвращаться сюда и говорить, что любила Рози больше, чем я.
The only person that I ever really loved as much as Tasha was Dana. Единственный человек, которого я любила также сильно, как Ташу, это Дана.
Tim knew that Molly loved to walk up to the point every day. Тим знал, что Молли любила ежедневно подниматься к той скале.
She really loved the night of the accident, she walked in on him with another girl. Она действительно любила этого парня, но в ночь аварии она застала его с другой девушкой.
I let myself be misled by a man... who convinced me that he loved me and I loved him. Я позволила провести себя одному человеку, который меня убедил в том, что любил меня и, что я любила его.
I assume losing the baby made her realize she loved Louis after all. Я полагаю, что выкидыш заставил её понять что не смотря ни на что она любила Луи.
I loved them both, and I lost them both. Я любила их обеих и потеряла их обеих.
Even though he was disappearing, there was always a little bit of the Lawrence that I loved. Несмотря на то, что он угасал, всегда оставалась частичка Лоуренса, которую я любила.
For all the places I've been, and all of the men that I've loved, and... and I've loved a lot... Места, в которых я побывала, и все те мужчины, которых я любила, а... а любила я многих...
I loved them, I loved them! Я любила их, я любила их!