| If she loved me, or you. I couldn't make it out. | Любила она тебя или меня - я не мог разобраться. |
| I loved the late 1970s the most. | Больше всего я любила поздние семидесятые. |
| I know how much you loved him. | Ты так сильно ты его любила. |
| Which, when I met him, I loved. | Что я любила, когда мы встретились. |
| You are the only man I ever truly loved. | Ты - единственный, кого я искренне любила. |
| Yes, I think you loved me you followed me into the Western Woods to have braved such peril. | Да, я думаю в тот день ты меня любила... когда ты пошла за мной в Западный Лес не смотря на такую опасность. |
| I loved you once, Joe. | Я когда-то тебя любила, Джо. |
| But I loved him all the same. | Но я все равно его любила. |
| I mean, you've always loved me for... | Ты ведь всегда любила меня таким... |
| But she loved her family and she refused to leave them. | Но она любила свою семью и отказалась покинуть ее. |
| Just once, but I loved him then. | Всего один раз, но я любила его тогда. |
| I loved you like you were my son. | Я любила тебя, как сына. |
| I think that's when she loved us the most, but it was her undoing. | Я думаю именно тогда, она любила нас больше всего, но это было ее гибелью. |
| It breaks my heart to see you like this, the boy I loved. | Это разбивает мне сердце, видеть тебя таким, мальчика, которого я любила. |
| Contrary to all appearances Nasser Ali loved Faranguisse yet. | Несмотря ни на что, Фарангиз любила Нассера Али. |
| But you cannot come back here and say that you loved Rosie more than I did. | Но ты не можешь возвращаться сюда и говорить, что любила Рози больше, чем я. |
| The only person that I ever really loved as much as Tasha was Dana. | Единственный человек, которого я любила также сильно, как Ташу, это Дана. |
| Tim knew that Molly loved to walk up to the point every day. | Тим знал, что Молли любила ежедневно подниматься к той скале. |
| She really loved the night of the accident, she walked in on him with another girl. | Она действительно любила этого парня, но в ночь аварии она застала его с другой девушкой. |
| I let myself be misled by a man... who convinced me that he loved me and I loved him. | Я позволила провести себя одному человеку, который меня убедил в том, что любил меня и, что я любила его. |
| I assume losing the baby made her realize she loved Louis after all. | Я полагаю, что выкидыш заставил её понять что не смотря ни на что она любила Луи. |
| I loved them both, and I lost them both. | Я любила их обеих и потеряла их обеих. |
| Even though he was disappearing, there was always a little bit of the Lawrence that I loved. | Несмотря на то, что он угасал, всегда оставалась частичка Лоуренса, которую я любила. |
| For all the places I've been, and all of the men that I've loved, and... and I've loved a lot... | Места, в которых я побывала, и все те мужчины, которых я любила, а... а любила я многих... |
| I loved them, I loved them! | Я любила их, я любила их! |