If I had known sooner, how much you loved me, |
Если бы я знал раньше, Как сильно ты любила меня, |
Look, I once had a dog named Precious, he was a great dane, and I loved him so much. |
Слушай, однажды у меня был пес Прициус, он был замечательным и я его безумно любила. |
Had I not loved you I wouldn't come running here To save your life! |
Да если б я вас не любила, ...я не спешила бы сюда на помощь, чтоб вашу жизнь спасти! |
You loved Emilio, didn't you'? |
Ты ведь любила Эмилио? - Да. |
So she... she reached out to someone she loved, someone she trusted. |
Значит, она искала кого-то, кого любила, кому доверяла. |
It does me good to see how much you loved him, it does. |
Мне легче, когда я вижу, как ты любила его. Правда. |
She suddenly recalled a man that she loved so much, who once predicted she would be famous, and would see her name in the papers. |
Внезапно ей вспомнился человек, которого она так любила... и который однажды предсказал, что ей суждено стать знаменитой... и что её имя появится во всех газетах. |
But I loved him, and I... I wanted to protect him. |
Но я любила его, и я я хотела уберечь его. |
And I asked the artist to ink me with the image of the one woman who's always loved me unconditionally. |
Я попросил мастера наколоть лицо единственной женщины, что любила меня несмотря ни на что. |
I loved my cousin, but I didn't like what he did. |
Я любила его, но не то, что он делал. |
No. I never loved you Walter, not you or anybody else. |
Я никого не любила, Уолтер, ни тебя, ни других. |
She died for who she was and who she loved. |
Она погибла ради того, кем была, и ради того, кого любила. |
But you have to know that I never... I never ever loved you any less. |
Простой знай что я никогда... не любила тебя меньше чем его. |
You see, I always assumed I would go into space, because I followed all of this, but I also loved the arts and sciences. |
Видите ли, я всегда предполагала, что я полечу в космос, потому что я была этим увлечена, но я также любила науки и искусства. |
I admit I would do anything for my son, Inspector, but I also loved my husband a great deal. |
Я признаю, что ради сына сделала бы что угодно, инспектор, но я также очень любила своего мужа. |
The man who I loved more than anybody on Earth held a gun to my head and threatened to kill me more times than I can even remember. |
И так было много-много раз. Человек, которого я любила больше всех на свете, держал пистолет у моей головы и угрожал убить меня больше раз, чем я могу даже вспомнить. |
Sandy loved her husband, so you killed him, didn't you? |
Сэнди любила своего мужа, поэтому, вы убили его, так ведь? |
That she loved and hated because... what else could she do? |
Она его любила и ненавидела, потому что... что ещё она могла сделать? |
And I love you the same way Elena loved you. |
И я люблю тебя так же как и Елена любила |
She knew nothing about me, the men I'd known, those I'd loved... |
О мужчинах, с которыми я встречалась, о тех, кого я любила. |
And she killed herself because the man that she loved turned her whole life into a lie! |
И она убила себя, потому что человек, которого она любила сделал ее жизнь ложью! |
along the road of the river she loved, as if it were her father. |
дорогой этой реки, которую она любила, будто отца своего. |
You loved me like that, didn't you? |
Ты ведь меня так и любила, да? |
But if I ever loved you I would not loathe and hate myself as I do now. |
Если бы я вас любила, то не презирала и не ненавидела бы себя так, как сейчас. |
I have never loved you, Alec, and I never will. |
Я никогда не любила вас, Алек, и никогда не полюблю. |