Английский - русский
Перевод слова Loved
Вариант перевода Любила

Примеры в контексте "Loved - Любила"

Примеры: Loved - Любила
If I had known sooner, how much you loved me, Если бы я знал раньше, Как сильно ты любила меня,
Look, I once had a dog named Precious, he was a great dane, and I loved him so much. Слушай, однажды у меня был пес Прициус, он был замечательным и я его безумно любила.
Had I not loved you I wouldn't come running here To save your life! Да если б я вас не любила, ...я не спешила бы сюда на помощь, чтоб вашу жизнь спасти!
You loved Emilio, didn't you'? Ты ведь любила Эмилио? - Да.
So she... she reached out to someone she loved, someone she trusted. Значит, она искала кого-то, кого любила, кому доверяла.
It does me good to see how much you loved him, it does. Мне легче, когда я вижу, как ты любила его. Правда.
She suddenly recalled a man that she loved so much, who once predicted she would be famous, and would see her name in the papers. Внезапно ей вспомнился человек, которого она так любила... и который однажды предсказал, что ей суждено стать знаменитой... и что её имя появится во всех газетах.
But I loved him, and I... I wanted to protect him. Но я любила его, и я я хотела уберечь его.
And I asked the artist to ink me with the image of the one woman who's always loved me unconditionally. Я попросил мастера наколоть лицо единственной женщины, что любила меня несмотря ни на что.
I loved my cousin, but I didn't like what he did. Я любила его, но не то, что он делал.
No. I never loved you Walter, not you or anybody else. Я никого не любила, Уолтер, ни тебя, ни других.
She died for who she was and who she loved. Она погибла ради того, кем была, и ради того, кого любила.
But you have to know that I never... I never ever loved you any less. Простой знай что я никогда... не любила тебя меньше чем его.
You see, I always assumed I would go into space, because I followed all of this, but I also loved the arts and sciences. Видите ли, я всегда предполагала, что я полечу в космос, потому что я была этим увлечена, но я также любила науки и искусства.
I admit I would do anything for my son, Inspector, but I also loved my husband a great deal. Я признаю, что ради сына сделала бы что угодно, инспектор, но я также очень любила своего мужа.
The man who I loved more than anybody on Earth held a gun to my head and threatened to kill me more times than I can even remember. И так было много-много раз. Человек, которого я любила больше всех на свете, держал пистолет у моей головы и угрожал убить меня больше раз, чем я могу даже вспомнить.
Sandy loved her husband, so you killed him, didn't you? Сэнди любила своего мужа, поэтому, вы убили его, так ведь?
That she loved and hated because... what else could she do? Она его любила и ненавидела, потому что... что ещё она могла сделать?
And I love you the same way Elena loved you. И я люблю тебя так же как и Елена любила
She knew nothing about me, the men I'd known, those I'd loved... О мужчинах, с которыми я встречалась, о тех, кого я любила.
And she killed herself because the man that she loved turned her whole life into a lie! И она убила себя, потому что человек, которого она любила сделал ее жизнь ложью!
along the road of the river she loved, as if it were her father. дорогой этой реки, которую она любила, будто отца своего.
You loved me like that, didn't you? Ты ведь меня так и любила, да?
But if I ever loved you I would not loathe and hate myself as I do now. Если бы я вас любила, то не презирала и не ненавидела бы себя так, как сейчас.
I have never loved you, Alec, and I never will. Я никогда не любила вас, Алек, и никогда не полюблю.