| You really loved her, didn't you? | Ты ее очень любила, верно? |
| I said no, but I almost said yes, because I loved him. | Я ему отказала, хотя хотела согласиться, потому что любила его. |
| "She loved me and called me lovingly." | "Она меня любила и так мило произносила мое имя." |
| As much as it pains me to say it, he was probably... the only man she ever really loved. | Как ни больно мне это признавать, он, наверное, был единственным мужчиной, которого она любила. |
| I don't think you ever loved me at all. | Хильди, думаю, ты и не любила меня. |
| 'So Hortense did not tell the man she had married 'that he was a poor substitute for the one she once so dearly loved. | Гортензия не рассказала человеку, за которого вышла замуж, что он - лишь бледное подобие того, кого она когда-то так нежно любила. |
| Because I carried her for nine months and I loved her more with every day. | Затем, что я вынашивала её девять месяцев, и любила её больше и больше с каждым днем. |
| Now she remains a part of the landscape she loved so much, even as it, too, passes and takes on new form. | Теперь она останется частью пейзажа, который она так любила, несмотря на то, что это тоже проходит и принимает новые формы. |
| And I can tell by reading this... she loved you very, very much. | И я могу сказать, прочитав эту... она очень любила тебя, очень сильно. |
| Look, I loved Mary, Lizzie's sister, and I believe she was in love with me. | Слушай, я любил Мэри, сестру Лиззи, и я верю, что она любила меня. |
| How can I explain how much I loved my father? | Разве я могу передать словами, как я любила своего отца? |
| I could have loved you more if you'd let me. | И любила бы вас еще больше, если бы вы позволили. |
| Sammy... do you remember when you still loved me? | Сэмми... помнишь, когда ты меня ещё любила? |
| I loved you penniless in trainers, didn't I? | Я же любила тебя нищего и в трениках. |
| [Chris] Mom always loved fresh flowers here, so I'll just... | Мама всегда любила, когда здесь были живые цветы, так что я... |
| I mean, I certainly had my issues with Jeff, but I know you loved him. | У меня конечно были некоторые проблемы с Джеффом, но я знаю, что ты его любила. |
| I know now that I've never really loved anybody before, not even Andrei. | Теперь я знаю, что никогда никого на самом деле не любила, даже Андрея. |
| My mother loved her kitchen, so we keep a piece of her in here. | Моя мама любила свою кухню, и мы оставили здесь всё как было при ней. |
| I do this last kindness in her name, she who loved you humans and cared for your ills. | Я делаю последнее доброе дело для неё, девушки, которое любила вас, заботилась о ваших недугах. |
| The only thing that she really loved was her work. | На самом деле она любила только свою работу. |
| When Lacey was 7, she got these skates that she loved. | Когда Лейси было 7, она брала ролики, которые она любила. |
| Knowing she's the only one who ever really loved you. | Только она одна и любила тебя. |
| I loved you and that was enough for me living in this darkness... | Я любила тебя... и этого было достаточно мне... которая жила в этой... темноте... в этой тюрьме... но не тебе... |
| Surrendering everything she had sacrificed so dearly for, because it would have come at the expense of the one she loved. | Она отказалась от всего, ради чего жертвовала самым дорогим, потому что иначе потеряла бы того, кого любила. |
| She had told... Gatsby that she loved him... and Tom... had seen. | Она сказала Гэтсби, что она любила его и Том увидел это. |