| If I'm honest... I don't think she ever loved me. | Честно говоря... я не думаю, что она меня вообще любила. |
| She loved him more than anything. | Она любила его больше всех на свете. |
| My great-great-grandmother was forbidden to marry the man she loved, yet they ended up together. | Моей пра-прабабушке запретили выходить замуж за того, кого она любила, но они всё равно были вместе. |
| I know how crazy that sounds, but... I loved him. | Знаю, звучит безумно, но я любила его. |
| Pearl only loved you because your parents paid her to. | Перл любила тебя лишь потому, что твои родители платили ей. |
| Well, I'm sure she loved you in her own way. | Я уверена, она любила тебя по-своему. |
| Well, you loved them once. | Но, ты их когда то любила. |
| I guess she loved me more. | Наверное, меня она любила больше. |
| I was sorry to hear about Vesper. I think she loved you. | Мне было больно узнать о Веспер она вас любила. |
| I always loved you for your mind. | Всегда тебя любила за твои мозги. |
| I loved him, but I just... | Я любила его, но я просто... |
| I want to hear from the woman who loved my son enough to bind her life to his. | Я хочу услышать от женщины, которая любила моего сына настолько, чтобы связать с ним свою жизнь. |
| I would even go so far as to say I loved him. | Я могу даже сказать, что любила его. |
| You drove a wedge between me and every man I ever loved. | Ты всегда становилась между мной и каждым мужчиной, которого я любила. |
| When she was a baby, she loved the rain. | Когда она была ребёнком, она любила дождь. |
| My sister loved going out into the world, seeing new things, having new experiences, and she never looked back. | Моя сестра любила познавать мир, видеть новое, получать новый опыт и никогда не оглядывалась. |
| It really disturbs me that Priscilla loved me once and now loves him. | Меня вот что очень беспокоит... когда-то Присцилла любила меня, а теперь любит его. |
| I didn't kill Theresa, because she loved me. | Я не убивал Терезу, потому что она любила меня. |
| She married my father because she loved him. | Она вышла замуж, потому что любила. |
| I loved those movies just as much as he did. | Я любила эти фильмы также, как и он. |
| I suppose I loved Eric too, in my own way. | И Эрика я тоже по-своему любила. |
| You were the first man that I ever really loved. | Ты был первым, кого я по-настоящему любила. |
| The Infanta loved candies, which she constantly hid from the physicians who cared for the health of her teeth. | Инфанта любила сладости, которые от неё приходилось постоянно прятать из-за запрета врачей, заботившихся о здоровье её зубов. |
| She loved biology and chemistry, dreamed of becoming a doctor. | Любила биологию и химию, мечтала стать врачом. |
| She loved swimming, sailing, canoeing, and was interested in science at an early age. | Она любила купаться в море, плавать на лодке и байдарке и с ранних лет интересовалась наукой. |