I only know I loved him and he was taken from me. |
Я знаю только то, что я его любила, и его у меня забрали. |
Well, to be fair, she loved Savi, so her judgment might have been a bit off. |
Ну, справедливости ради, она любила Сави, так что ее суждения могли быть немного не в порядке. |
"I've loved you so long" |
"Я так давно тебя любила" |
My mother loved chandler And another writer called dashiell hammett. |
Моя мама любила Чандлера и еще одного писателя |
I loved him with all my heart, and you're remembering a little I can see it. |
Я любила его всем сердцем, И ты уже вспоминаешь немного, я вижу. |
Because you loved Dad so much, right? |
Ты так сильно любила отца, да? |
But the reality of erm, of watching someone that you've known and loved for so long just erm... |
Но на самом деле, наблюдать как тот кого ты знала и любила так долго, просто... |
If Genevieve loved him, Why'd she kill him? |
Но если Женевьева его любила, то зачем убила? |
You loved how simple it was before all of this, but you didn't love me. |
Ты любишь ту простоту, которая была до всего этого, но ты не любила меня. |
I clearly did not love him the way he needed to be loved. |
Я явно не любила его так, как ему это было нужно. |
Standing in the witness box, having to face you, saying I never loved you. |
На свидетельском месте, глядя тебе в лицо, говорить, что я никогда не любила тебя. |
Remember how you loved young calves to touch his nose? |
Помнишь, как ты любила маленьких телят за нос трогать? |
I always loved him until he got ran over by a car. |
Я очень его любила, ... пока его не сбила машина. |
I loved Rex, and anyone who knows me will tell you that I was incapable of hurting him. |
Я любила Рекса и любой, кто меня знает, скажет, что я не могла ему навредить. |
Even thought I loved some of them, but by the time the snow falls in New Haven next winter, I won't know why. |
Даже думала, что любила кого-то из них. но пока не увижу, как в Нью-Хейвене выпадет снег на следующую зиму, я наверное, не пойму. |
Besides everyone I have ever loved? |
Помимо всех, кого я любила? |
You're probably the only person in the world who loved her as purely as I did. |
Наверное, ты единственная в этом мире любила её так же сильно, как я. |
I loved it at the time, the life we led. |
Тогда я любила ее, ту жизнь, что мы вели. |
If you loved me, you never would have called 911. |
Если бы ты меня любила, ты бы не позвонила в 911. |
And in everything that came after, I could never stop thinking... maybe she loved them so much... she became one. |
Во время последующих событий меня не покидала мысль о том, что, возможно, она любила их так сильно, что сама превратилась в тайну. |
But I'm ashamed for having loved you. |
"Мне стыдно, что я любила тебя." |
I love... loved my dad. |
Я любила... любила моего отца. |
The guy I was with is the only person I've ever really loved. |
Тот, с кем меня застукала мама, был одним из немногих, кого я действительно любила. |
She loved Sung so much that she walked through the snow and over mountains to get here to be with him. |
Она настолько любила Санга, что прошла огонь и медные трубу, чтобы быть здесь, с ним. |
I mean, I did tell him that you loved me, too, but I was just messing with his head. |
Я сказал ему, что ты и меня любила тоже, но лишь для того, чтобы сбить его с толку. |