Английский - русский
Перевод слова Loved
Вариант перевода Любила

Примеры в контексте "Loved - Любила"

Примеры: Loved - Любила
I only know I loved him and he was taken from me. Я знаю только то, что я его любила, и его у меня забрали.
Well, to be fair, she loved Savi, so her judgment might have been a bit off. Ну, справедливости ради, она любила Сави, так что ее суждения могли быть немного не в порядке.
"I've loved you so long" "Я так давно тебя любила"
My mother loved chandler And another writer called dashiell hammett. Моя мама любила Чандлера и еще одного писателя
I loved him with all my heart, and you're remembering a little I can see it. Я любила его всем сердцем, И ты уже вспоминаешь немного, я вижу.
Because you loved Dad so much, right? Ты так сильно любила отца, да?
But the reality of erm, of watching someone that you've known and loved for so long just erm... Но на самом деле, наблюдать как тот кого ты знала и любила так долго, просто...
If Genevieve loved him, Why'd she kill him? Но если Женевьева его любила, то зачем убила?
You loved how simple it was before all of this, but you didn't love me. Ты любишь ту простоту, которая была до всего этого, но ты не любила меня.
I clearly did not love him the way he needed to be loved. Я явно не любила его так, как ему это было нужно.
Standing in the witness box, having to face you, saying I never loved you. На свидетельском месте, глядя тебе в лицо, говорить, что я никогда не любила тебя.
Remember how you loved young calves to touch his nose? Помнишь, как ты любила маленьких телят за нос трогать?
I always loved him until he got ran over by a car. Я очень его любила, ... пока его не сбила машина.
I loved Rex, and anyone who knows me will tell you that I was incapable of hurting him. Я любила Рекса и любой, кто меня знает, скажет, что я не могла ему навредить.
Even thought I loved some of them, but by the time the snow falls in New Haven next winter, I won't know why. Даже думала, что любила кого-то из них. но пока не увижу, как в Нью-Хейвене выпадет снег на следующую зиму, я наверное, не пойму.
Besides everyone I have ever loved? Помимо всех, кого я любила?
You're probably the only person in the world who loved her as purely as I did. Наверное, ты единственная в этом мире любила её так же сильно, как я.
I loved it at the time, the life we led. Тогда я любила ее, ту жизнь, что мы вели.
If you loved me, you never would have called 911. Если бы ты меня любила, ты бы не позвонила в 911.
And in everything that came after, I could never stop thinking... maybe she loved them so much... she became one. Во время последующих событий меня не покидала мысль о том, что, возможно, она любила их так сильно, что сама превратилась в тайну.
But I'm ashamed for having loved you. "Мне стыдно, что я любила тебя."
I love... loved my dad. Я любила... любила моего отца.
The guy I was with is the only person I've ever really loved. Тот, с кем меня застукала мама, был одним из немногих, кого я действительно любила.
She loved Sung so much that she walked through the snow and over mountains to get here to be with him. Она настолько любила Санга, что прошла огонь и медные трубу, чтобы быть здесь, с ним.
I mean, I did tell him that you loved me, too, but I was just messing with his head. Я сказал ему, что ты и меня любила тоже, но лишь для того, чтобы сбить его с толку.